Geneva staff mutual insurance society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
Geneva staff mutual insurance society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
United Nations Staff Mutual Insurance Society against Sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث |
The Mission also did not acquire rescue and accident investigation kits owing to delays in the procurement process. | UN | ولم تقتن البعثة مجموعات معدات الإنقاذ والتحقيق في الحوادث بسبب حدوث حالات تأخير في عملية الشراء. |
staff mutual insurance society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
Provision is made for them to be covered against contingencies with sickness and accident insurers. | UN | وهناك حكم بتغطيتهم أثناء الطوارئ بتأمينهم ضد الأمراض والحوادث. |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Mutual Insurance Society, against sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي، مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين المشترك، ضد المرض والحوادث. |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Mutual Insurance Society against sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي، مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين الطبي ضد المرض والحوادث. |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Mutual Insurance Society against sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات بعض أنشطة التأمين الذاتي، مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين الطبي المتبادل ضد المرض والحوادث. |
Conducted security incident and accident investigations and provided reports | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية والحوادث الأخرى وتقديم التقارير عنها |
On data collection, the Government is upgrading injury and accident surveillance systems to collect standardized and reliable accident data for future planning. | UN | وبالنسبة لجمع البيانات، تقوم الحكومة بزيادة أنظمة رصد الإصابات والحوادث بغية جمع بيانات موحدة وموثوق بها للحوادث للتخطيط في المستقبل. |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Medical Insurance Society against Sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي، مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين الطبي ضد المرض والحوادث. |
Conducted security incident and accident investigations and provided reports | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية والحوادث الأخرى وتقديم التقارير عنها |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Mutual Insurance Society against sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين المشترك من المرض والحوادث. |
They also contain the accounts of certain self-insurance activities, such as the Geneva Staff Mutual Insurance Society against sickness and accident. | UN | كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين المشترك من المرض والحوادث. |
Conducted security incident and accident investigations and provided reports | UN | إجراء تحقيق في الحوادث والأحداث الأمنية وتقديم تقارير |
Some weaknesses addressed by the training courses related to air safety and accident investigations. | UN | وبعض نقاط الضعف التي تناولتها الدورات التدريبية تتعلق بالسلامة الجوية وإجراء التحقيقات في الحوادث. |
(d) These values apply only to compounds of uranium that take the chemical form of UF6, UO2F2 and UO2(NO3)2 in both normal and accident conditions of transport. | UN | )د( لا تنطبق هذه القيم إلا على مركبات اليورا نيــوم التي تأخذ الشكـل الكيميائـي ﻟ UF6، UO2F2، وUO2(NO3)2، في كل من ظروف النقل العادية وظروف الحوادث. |
Provision is made for the purchase of spare parts, regular maintenance and accident damage for a maximum of 138 contingent-owned and United Nations-owned vehicles. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإجراء الصيانة الدورية واصلاح اﻷعطاب الناتجة عن الحوادث لعدد لا يزيد عن ١٣٨ مركبة مملوكة للوحدات ولﻷمم المتحدة. |
Speeding violation and accident costs | UN | مخالفات تجاوز حدود السرعة المسموح بها والتكاليف الناجمة عن الحوادث |
48. Concerning the question of insurance, the participants were unanimous in claiming that they should be covered by medical and accident insurance while on official mission for the United Nations. | UN | ٨٤- وفيما يتعلق بمسألة التأمين، أجمع المشتركون على المطالبة بالحصول على تأمين طبي وتأمين ضد الحوادث أثناء إيفادهم في بعثات رسمية من أجل اﻷمم المتحدة. |
UN-Women provides end-of-service medical benefits for its eligible former staff members and their dependants in the form of insurance premiums for the medical and accident insurance plan. | UN | توفر الهيئة استحقاقات التأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة للمستحقين من موظفيها السابقين ومعاليهم في شكل أقساط تسدد لإحدى خطط التأمين الطبي والتأمين ضد الحوادث. |
Since 1993, a share of value-added tax revenues and of special charges levied on motor and accident insurance institutions have been used to finance pension benefits. | UN | ومنذ عام 1993، استخدمت لتمويل استحقاقات المعاشات حصة من إيرادات ضريبة القيمة المضافة ومن الرسوم الخاصة المقتطعة من مؤسسات التأمين على السيارات والتأمين على الحوادث. |