"and accuracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودقة
        
    • والدقة
        
    • ودقتها
        
    • ودقته
        
    • أو دقتها
        
    • وزيادة دقته
        
    • ودقيقة
        
    • وصحتها
        
    • وزيادة دقتها
        
    • وتوخي الدقة
        
    • ودِقته
        
    • و دقة
        
    • ودقّتها
        
    That process could afford an opportunity to adjust the criteria further to achieve greater comprehensiveness and accuracy. UN ويمكن أن تتيح هذه العملية فرصة لإجراء المزيد من الضبط للمعايير لتحقيق شمولية ودقة أكبر.
    A reference group was created at the same time to provide informed feedback and ensure the evaluation's relevance and accuracy. UN كما أُنشئ فريق مرجعي في نفس الوقت لتوفير تغذية مرتدة واعية وضمان ملاءمة ودقة التقييم.
    This method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. UN وهذه الطريقة توازن بدقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة.
    Only then could its fairness, objectivity and accuracy be guaranteed. UN وعندئذ فقط يمكن أن تُكفل فيه النزاهة والموضوعية والدقة.
    Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. UN تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل
    Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. UN وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها.
    The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. UN والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة.
    The implementation of the asset accounting module of the system would automate the operations process, improving the completeness and accuracy of the records. UN وسيضفي تنفيذ نموذج حسابات الأصول الطابع الآلي على عملية التشغيل ويحسن من اكتمال ودقة السجلات.
    The purpose of the equipment was to provide a new and much needed dimension to the effectiveness and accuracy of search and rescue standards. UN وكان الغرض من المعدات توفير بُعد جديد نشأت حاجة كبيرة إليه على صعيد فعالية ودقة معايير البحث والإنقاذ.
    Intelligence services conduct regular assessments of the relevance and accuracy of the personal data that they hold. UN الممارسة 24- تجري أجهزة الاستخبارات تقييمات منتظمة لمدى مناسبة ودقة البيانات الشخصية التي تحتفظ بها.
    Safeguards on the relevance and accuracy of personal data help to ensure that any ongoing infringement of the right to privacy is minimized. UN وتساعد الضمانات المتعلقة بمناسبة ودقة البيانات الشخصية على التقليل إلى أدنى حد من أي انتهاك جار للحق في الخصوصية.
    BENCHMARKS TO IMPROVE RELIABILITY and accuracy OF CLUSTER MUNITIONS AND A WAY TO UN نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية
    Standard data entry- speed and accuracy, that's what we need. Open Subtitles إدخال البيانات القياسية السرعة والدقة هذا كل ما نحتاجه
    Electrolytic tilt switches provide excellent repeatability, stability, and accuracy. UN وتوفر مفاتيح تيديل الميل الإلكتروليتية قدرة ممتازة على التكرار والثبات والدقة.
    Lack of timeliness and accuracy in project financial reporting UN عدم الالتزام بالمواعيد والدقة في إعداد التقارير المالية للمشروع
    Military utility, reliability and accuracy of these weapons were the underpinning factors. UN وكانت خصائص هذه الأسلحة المتمثلة في المنفعة العسكرية والموثوقية والدقة هي العوامل الأساسية التي تناولتها هذه العروض.
    Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents UN ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها
    (ii) Level of satisfaction expressed by the Committee regarding the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents UN ' 2` مستوى رضا اللجنة عن شكل الوثائق البرنامجية لبرنامج البيئة ووضوحها ودقتها
    Furthermore, the Board was not provided with any evidence to indicate that there were procedures to verify the completeness and accuracy of the ledger accounts on a regular basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتلق المجلس أي دليل يثبت وجود إجراءات للتحقق بانتظام من تمام حسابات دفتر الأستاذ ودقتها.
    The reliability and accuracy of a mechanical temperature switch is largely dependent on the type of sensor used. UN وتعتمد معولية مفتاح تبديل الحرارة الميكانيكي ودقته إلى حد كبير على نوع المجس المستخدم.
    (a) Satisfaction with the clarity and accuracy of the advice provided by the Office of Legal Affairs UN (أ) الرضاء عن وضوح المشورة المسداة من مكتب الشؤون القانونية أو دقتها
    The aim of the resolution is to improve the consultation process with Member States regarding the HDR in order to enhance its the quality and accuracy of the HDR without compromising its editorial independence. UN ويتمثل الهدف من القرار في تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التقرير لتحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته من حيث التحرير.
    In view of a number of discrepancies found, OIOS could not ascertain the completeness and accuracy of the data presented. UN ولم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الجزم بأن البيانات المقدمة كاملة ودقيقة وذلك لأنه وجد فيها عدداً من التباينات.
    The importance of these data sets lies in their precision and accuracy and in their continuity; MOPITT data have been available for over 10 years and Osiris data for almost as long. UN وتكمن أهمية تلك المجموعات من البيانات في دقتها وصحتها واستمراريتها؛ فبيانات أجهزة قياسات التلوّث في الغلاف الجوي السفلي متاحة منذ أكثر من 10 سنوات وكذلك حال بيانات أوزيريس تقريباً.
    Furthermore, some changes have been made in the preparation and translation of summary records through greater reliance on sound recordings and written texts of statements as they are delivered in their original languages, in order to improve their quality and accuracy. UN وأدخلت، علاوة على ذلك، بعض التغييرات على إعداد المحاضر الموجزة وترجمتها بهدف تحسين نوعيتها وزيادة دقتها من خلال زيادة الاعتماد على التسجيلات الصوتية والنصوص الخطية للبيانات عند اﻹدلاء بها بلغاتها اﻷصلية.
    Respect for privacy and accuracy are well-established canons of international professional journalism, and expressing the importance of applying these canons scrupulously in the case of indigenous peoples does not create new restrictions. UN واحترام الخصوصيات وتوخي الدقة هما مبدآن راسخان من مبادئ الصحافة المهنية الدولية، والتعبير عن أهمية تطبيق هذين المبدأين بدقة في حالة الشعوب اﻷصلية لا يخلق قيودا جديدة.
    You'll never move at the speed and accuracy of a teenager. Open Subtitles لن تتحرك أبدا بسرعة و دقة الشاب المراهق
    143. The Board was concerned regarding the existence, completeness and accuracy of non-expendable property records owing to manual spreadsheets being utilized instead of an asset register. UN 143 - وأعرب المجلس عن انشغاله بخصوص مسألة وجود سجلات للممتلكات غير المستهلكة وإزاء اكتمال هذه السجلات ودقّتها نظرا لاستخدام الجداول اليدوية بدلا من استخدام سجلّ للأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus