And after what we tried to pull, the whole city's gonna be gunning for us. | Open Subtitles | فإنها يمكن أن تجعل من ترياق. وبعد ما حاولنا سحب، فإن المدينة بأكملها ستكون غانينغ بالنسبة لنا. |
And after what you did, that is clearly a life without you in it. | Open Subtitles | وبعد ما فعلتَه، فهي مِن الواضح حياة لستَ فيها |
And after what you told us about her connection to Dunhill she's a person of interest in this case. | Open Subtitles | وبعد ما قلتة لنا عن صلتها بدنهيل هي شخص متهم في هذه الحالة |
And after what happened in there, they're in a worse position than when we started. | Open Subtitles | وبعد ما حدث هناك هم بحالة اسوء من ذي قبل |
And after what happened with Gab, it'd be weird if you weren't a little cynical. | Open Subtitles | و بعد ما حدث مع غاب سيكون من الغريب إن لم تكن ساخرا ًقليلا |
And after what happened, nobody can blame you for leaving. | Open Subtitles | وبعدما حدث، لا يستطيع أحد أن يلومكَ على الرحيل. |
And after what happened to him a few weeks ago, a lot of people look at him as a hero. | Open Subtitles | وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع كثير من الناس ينظر إليه كبطل |
And after what happened in South Beach, that's pretty much unforgivable. | Open Subtitles | وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر |
And after what happened tonight, I could never like you. | Open Subtitles | وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك. |
I just got back from Iraq, And after what I've seen over there, if you think I won't take you down, then you're crazier than I am. | Open Subtitles | لقد عدتُ لتوّي من العراق، وبعد ما رأيته هناك، لو إعتقدتُ أنني لن أقتلك، فأنت أشدّ جنوناً منّي. |
And after what I've seen tonight, they're right here. | Open Subtitles | وبعد ما رأيت هذه الليلة، انهم هنا. |
And after what they did to me, I think it's perfectly natural... | Open Subtitles | وبعد ما فعلوه لي، أعتقدأنهأمرمثاليبالطبع... |
And after what we did, we owe him this. | Open Subtitles | وبعد ما فعلناه، نحن ندين له بذلك |
And after what I'd seen I'd be wrecked. | Open Subtitles | وبعد ما يمكن أن ينظر إليه... ... وأود أن تكون عرضة للتخريب. |
And after what you did to her, what you took from her... | Open Subtitles | وبعد ما فعلت ل لها، ما كنت أخذت من لها... |
Well, Fabian came clean to the local business council about Delgros' bribe, And after what happened to Raul, no one wanted to sell. | Open Subtitles | حسنا فابيان قد برئت ساحته حول قضية الرشوة المتهم بها ديلارغوس من قبل المجلس المحلي وبعد ما حدث لراول لا احد يرغب في بالبيع |
And after what my father did to yours I can't see why you would want it either. | Open Subtitles | وبعد ما فعله أبي بوالدك... لا أستطيع فهم سبب... رغبتك بهذه الحياة أيضا |
And after what you just told me, if you were my daughter, | Open Subtitles | وبعد ما اخبرتني به , لو كنتي ابنتي |
And after what happened to our father, you'd think he would have... | Open Subtitles | وبعد ما حدث لوالدنا, تعتقدين انه كان لديه القدره... |
And after what went down in that alley, this whole thing stinks like a company job. | Open Subtitles | .. و بعد ما حدث في ذلك الزقاق تفوح رائحة المنظمات من هذا الأمر |
Look, we're all angry right now And after what you found out about your dad... | Open Subtitles | نظرة، ونحن جميعا غاضبون الآن و بعد ما تبين عن والدك... |
I have been lying to everyone I care about for weeks, And after what happened last night, I... | Open Subtitles | كنت أكذب على كل شخص اهتم به منذ أسابيع وبعدما حدث ليلة أمس |