"and after what" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبعد ما
        
    • و بعد ما
        
    • وبعدما
        
    And after what we tried to pull, the whole city's gonna be gunning for us. Open Subtitles فإنها يمكن أن تجعل من ترياق. وبعد ما حاولنا سحب، فإن المدينة بأكملها ستكون غانينغ بالنسبة لنا.
    And after what you did, that is clearly a life without you in it. Open Subtitles وبعد ما فعلتَه، فهي مِن الواضح حياة لستَ فيها
    And after what you told us about her connection to Dunhill she's a person of interest in this case. Open Subtitles وبعد ما قلتة لنا عن صلتها بدنهيل هي شخص متهم في هذه الحالة
    And after what happened in there, they're in a worse position than when we started. Open Subtitles وبعد ما حدث هناك هم بحالة اسوء من ذي قبل
    And after what happened with Gab, it'd be weird if you weren't a little cynical. Open Subtitles و بعد ما حدث مع غاب سيكون من الغريب إن لم تكن ساخرا ًقليلا
    And after what happened, nobody can blame you for leaving. Open Subtitles وبعدما حدث، لا يستطيع أحد أن يلومكَ على الرحيل.
    And after what happened to him a few weeks ago, a lot of people look at him as a hero. Open Subtitles وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع كثير من الناس ينظر إليه كبطل
    And after what happened in South Beach, that's pretty much unforgivable. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    And after what happened tonight, I could never like you. Open Subtitles وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك.
    I just got back from Iraq, And after what I've seen over there, if you think I won't take you down, then you're crazier than I am. Open Subtitles لقد عدتُ لتوّي من العراق، وبعد ما رأيته هناك، لو إعتقدتُ أنني لن أقتلك، فأنت أشدّ جنوناً منّي.
    And after what I've seen tonight, they're right here. Open Subtitles وبعد ما رأيت هذه الليلة، انهم هنا.
    And after what they did to me, I think it's perfectly natural... Open Subtitles وبعد ما فعلوه لي، أعتقدأنهأمرمثاليبالطبع...
    And after what we did, we owe him this. Open Subtitles وبعد ما فعلناه، نحن ندين له بذلك
    And after what I'd seen I'd be wrecked. Open Subtitles وبعد ما يمكن أن ينظر إليه... ... وأود أن تكون عرضة للتخريب.
    And after what you did to her, what you took from her... Open Subtitles وبعد ما فعلت ل لها، ما كنت أخذت من لها...
    Well, Fabian came clean to the local business council about Delgros' bribe, And after what happened to Raul, no one wanted to sell. Open Subtitles حسنا فابيان قد برئت ساحته حول قضية الرشوة المتهم بها ديلارغوس من قبل المجلس المحلي وبعد ما حدث لراول لا احد يرغب في بالبيع
    And after what my father did to yours I can't see why you would want it either. Open Subtitles وبعد ما فعله أبي بوالدك... لا أستطيع فهم سبب... رغبتك بهذه الحياة أيضا
    And after what you just told me, if you were my daughter, Open Subtitles وبعد ما اخبرتني به , لو كنتي ابنتي
    And after what happened to our father, you'd think he would have... Open Subtitles وبعد ما حدث لوالدنا, تعتقدين انه كان لديه القدره...
    And after what went down in that alley, this whole thing stinks like a company job. Open Subtitles .. و بعد ما حدث في ذلك الزقاق تفوح رائحة المنظمات من هذا الأمر
    Look, we're all angry right now And after what you found out about your dad... Open Subtitles نظرة، ونحن جميعا غاضبون الآن و بعد ما تبين عن والدك...
    I have been lying to everyone I care about for weeks, And after what happened last night, I... Open Subtitles كنت أكذب على كل شخص اهتم به منذ أسابيع وبعدما حدث ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus