"and all of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكل هذا
        
    • و كل هذا
        
    • وكُلّ هذا
        
    • وكل ذلك
        
    • وكلّ هذا
        
    And all of this is because you sworn off sex? Open Subtitles وكل هذا لأنك أقسمت على التوقف عن الجنس ؟
    Vincent, what if Braxton is the beast buyer, And all of this is a facade to keep us from finding out? Open Subtitles فنسنت، ماذا لو براكستون هو المشتري الوحش وكل هذا هو اجهة لتبقي لنا من معرفة؟
    All you have to do is admit what you did, And all of this goes away. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا
    And all of this touching and flirting is supposed to help me in the courtroom how? Open Subtitles و كل هذا التلامس و المغازلة كيف من المفترض أن تساعدني في قاعة المحكمة؟
    And all of this doesn't change the fact that I love you... and that I was the one up with you and your colic for eight months. Open Subtitles وكُلّ هذا لا يَتغيّرُ الحقيقة بأنّ أَحبُّك... وبأنّني كُنْتُ الواحد فوق مَعك ومغصكَ لثمانية شهورِ.
    I want to show people how my life And all of this is made possible by those lives and those deaths. Open Subtitles اريد أن أظهر للناس كيف هي حياتى وكل ذلك اصبح ممكننا بهذه الحيوات وهذه الوفيات
    Now, release me from my bonds or suffer the consequences, And all of this will be on your heads. Open Subtitles الآن، الإفراج عني من سندات بلدي أو تعاني من العواقب، وكل هذا سيكون على رؤوسكم.
    You see, there is a natural order to high school, And all of this is against nature. Open Subtitles كما ترى, هناك قوانين طبيعية في الثانوية وكل هذا يخالف الطبيعة
    But the network doesn't care because all the network knows is that they put you in charge, And all of this happened on your watch because, uh, you're the showrunner, remember? Open Subtitles لكن الشبكة لاتهتم لأنهم جميعا يعلمون أنك أنت المسؤول وكل هذا حدث تحت ناظريك
    And all of this is supposed to distract me from the heist. Open Subtitles وكل هذا يفترض ان يشتت انتباهي من السرقة.
    Soon enough our little Lily's gonna be adorable And all of this is gonna be forgotten. Open Subtitles عاجلا طفلتنا الصغيرة ليلي،ستكبر و تكون ناضجة وكل هذا سينتسى الى الابد
    And it's that that's heating up the air and driving all of this circulation And all of this crazy weather that Neptune has. Open Subtitles وهي ما تسخّن الهواء وتسوق كافة هذا الدوران وكل هذا الطقس المضطرب في نيبتون
    And all of this happened, and continues to happen, because of knowing how to apply The Secret. Open Subtitles وكل هذا حصل ويستمر في الحصول بسبب معرفة كيفية تطبيق السر
    And all of this is the same sick fucking bullshit that come from you every two seconds in each interrogation that I ever did to all fucking people. Open Subtitles وكل هذا الهراء التافه المريض الذي يخرج منك كل ثانيتين في كل استجواب قمت به للحثاله
    Even the slightest upset in any number of basic laws... or fundamental constants, And all of this could all just cease to be. Open Subtitles حتى الإنزعاج يكون أقل في الحالات العادية وكل هذا الانزعاج يمكنه أن يتوقف
    Somehow I think that the only way that I'm going to be able to put Isobel And all of this other stuff behind me is if I find all three of those stones. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة التي ستمكنني من نسيان إيزوبيل وكل هذا هي العثور على الحجارات الثلاثة
    You think you can say you're sorry And all of this will go away? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك أن تقول أسف وكل هذا يذهب في ألهواء
    So instead of blaming me, take a look in the mirror,'cause all you have to do is admit what you did, And all of this goes away. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    And all of this is happening because I can finally manifest my vision without having to clear it with some fool. Open Subtitles و كل هذا حدث لأنني أستطيع تطبيق رؤيتي بدون الحاجه لتوضيحها لأحمق
    And all of this, all of us will be nothing but a hazy memory. Open Subtitles و كل هذا , كلنا سنكون لا شيء سوا ذاكرة ضبابية
    And all of this started with the disappearance. Open Subtitles وكُلّ هذا بَدأَ بالإختفاءِ.
    This political growth and vibrancy is particularly remarkable considering the national context: a country only recently emerging from a long and bitter period of conflict, low levels of literacy and widespread poverty, And all of this in a large country with poor communications. UN وهذا النمو السياسي والحركة جديران بالملاحظة بصفة خاصة نظراً إلى السياق الوطني لبلد خارج لتوه من فترة طويلة ومريرة من الصراع ويعاني من ارتفاع مستويات الأمية وانتشار الفقر على نطاق واسع، وكل ذلك في بلد مترامي الأطراف يتسم بضعف الاتصالات.
    [chuckles] You have got us all wrong. You walk in here, see this fabulous apartment, And all of this "fabulosity", and you think... You think I'm some rich bitch. Open Subtitles لقد فهمتينا بشكلٍ خاطئ، تدخلين هنا، ترين هذه الشقة الرائعة، وكلّ هذا الجمال، وتظنّين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus