"and all that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكل ذلك
        
    • وكل هذا
        
    • وكل ما
        
    • وكل تلك
        
    • و كل ذلك
        
    • و كل هذا
        
    • وكل هذه
        
    • وكُلّ ذلك
        
    • وما إلى ذلك
        
    • وكلّ ذلك
        
    • و كل ما
        
    • وما شابه
        
    • و كل تلك
        
    • وجميع تلك
        
    • وكلّ ما
        
    I know you think I'm weird... hero worship, and all that. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني غريبة تقديس الأبطال , وكل ذلك.
    Put on your tape recorders and all that sort ofjazz, huh? Open Subtitles ضع على مسجلاتك وكل ذلك النوع من الجاز , هه؟
    They're self-centered, not very bright, and all that feel-good-in-the-moment. Open Subtitles أنهم نرجسيون, غير واضحين, وكل هذا ولد اللحظة
    Progress has been slow and all that one may conclude is that endeavours seem to be moving in the right direction. UN وقد كان التقدم بطيئاً، وكل ما يمكن أن نخلص إليه هو أن هناك محاولات يبدو أنها تسير بالاتجاه الصحيح.
    I'm learning a lot about teamwork, fair play and all that junk. Open Subtitles أنا أتعلم الكثير عن العمل الجماعي واللعب العادل وكل تلك التفاهات
    You think after all that time and all that money I collected, any of it went to protect the interest of real Americans? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    And bang your head against the wall and all that shit,'cause i will do just that. Open Subtitles و أفجر رأسك بالجدار أنت و كل هذا الهراء لأن هذا ما سأفعله و حسب
    and all that stuff about freedom had brass edges. Open Subtitles وكل هذه الاشياء ذات الاوجه البراقه عن الحريه
    Even though things were changing like crazy venture capitalists and bankers and all that some things still stayed the same, especially with Steve. Open Subtitles على الرغم من أن الأمور كانت تتغير بجنون المغامرون الرأسماليون والمصرفيون وكل ذلك هناك أشياء بقيت على حالها خاصة مع ستيف
    Bit French, people dying of consumption and all that. Open Subtitles بت الفرنسي، والناس يموتون من الاستهلاك وكل ذلك.
    WITH BACON AND MIMOSAS AND PANCAKES and all that. Open Subtitles مع لحم الخنزير المقدد وميموزا والفطائر وكل ذلك.
    As much as it scared me, but be-be careful what you wish for and all that. Open Subtitles بقدر ما يخيفني ولكن توخى الحذر بما ترغب وكل ذلك
    For your country and for European peace and all that. Open Subtitles من أجل بلادك ومن أجل السلام الأوربى وكل هذا
    Let's forget about dogs and cats and all that pseudo-literary junk. Open Subtitles دعنا ننسي أمر الكلاب والقطط وكل هذا الكلام الزائف البليغ
    Both graduated college with honors and all that shit. Open Subtitles ‫كلاكما تخرجتما من الكليّة بمرتبة ‫الشرف وكل هذا الهراء.
    Anyway, we hope you enjoyed those films and all that remains now is for us to say thank you for watching. Open Subtitles المهم ، نأمل أن تكونوا قد أستمتعتم بهذه الأفلام وكل ما تبقى لنا الآن هو أن نشكركم على المتابعة
    I mean, there's part and dart, and all that stuff. Open Subtitles اعني انه اسم خفيف ومتناغم وكل ما الي ذلك
    and all that's left is this big hole, you know? Open Subtitles وكل ما تبقّى هو هذه الفجوة الكبيرة كما تعلم؟
    Happy Kwanzaa, Happy New Year, and all that good stuff. Open Subtitles كوانزا سعيد، سنة جديدة سعيدة وكل تلك الأشياء الجيدة
    Has a big TV, gaming system and all that. Open Subtitles يمتلك جهاز تلفاز كبير و نظام ألعاب و كل ذلك
    If we get "women", you know, together on the same team and all that shit, what happens? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    You do... love her, your new bride and all that? Open Subtitles هل تحبها , فهى عروسك الجديد وكل هذه الأمور؟
    He said he did it so that I would remember him whenever I saw peonies and swifts and sycamores and all that. Open Subtitles قالَ بأنّه عَمِلَ هو لكي أنا أَتذكّرُه حينما رَأيتُ نباتات الفاونيا وطيورَ السمامة وجمّيز وكُلّ ذلك.
    But when we see you, happy and all, that's fantastic for us. Open Subtitles ولكن عندما نراكم ،سعداء وما إلى ذلك فهذا شعور رائع لنا
    I'll tell one and all that Tanvi and Anand love each other. Open Subtitles انا سوف اخبر واحد وكلّ ذلك تانفي واناند يحبّان بعظهم الآخر.
    I take you for what you are, and all that you are, and mix you with all of me. Open Subtitles إنني سوف آخذكي لما أنتي عليه و كل ما أنتي عليه.و أمزجكي مع كل ما أنا عليه
    This reeks of grandma... Not giving up hope and all that stuff. Open Subtitles هذه خواطر جدّتي عن عدم فقدان الأمل وما شابه
    It's a person who accompanies her and assists her with make up, hair, clothes and all that stuff. Open Subtitles الشخص الذى يرافقها و يساعدها بوضع المكياج و الشعر و الملابس و كل تلك الامور
    The scourge of war and all that violent conflicts bring with them are still a clear and ever-present concern. UN فويلات الحرب وجميع تلك الصراعات المتصفة بالعنف التي تصاحبها ما زالت تشكل قلقا واضحا ودائما لنا.
    The bodies of my people were gone, and all that remained was a village of ghosts. Open Subtitles وكلّ ما تبقى كان قرية من الأشباح وكان هناك برج واحد فقط متبّقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus