To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 5 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
Incoming members should seek to become involved in drafting processes as fully and as early as possible. | UN | وينبغي أن يسعى الأعضاء الجدد إلى المشاركة في عمليات الصياغة على الوجه الأكمل وفي أقرب وقت ممكن. |
Germany absolutely wants to sign this treaty this year and as early as possible. | UN | وألمانيا ترغب بصورة قاطعة في التوقيع على هذه المعاهدة هذا العام وفي أقرب وقت ممكن. |
To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
In order that their interaction should not result in unintended negative consequences, they need to be planned together, and as early as possible, where possible even before the conflict is over. | UN | ولكي لا تؤدي تفاعلاتها إلى عواقب سلبية غير مقصودة، فإنه يتعين تخطيطها معا، وفي أبكر وقت ممكن، حتى قبل انتهاء النزاع كلما أمكن. |
We urge the countries concerned to pay off their arrears without conditions and as early as possible in order to put the United Nations on a sound financial basis for normal operation. | UN | ونحن نحث البلدان المعنية على دفع متأخراتها دون شروط وفي أبكر وقت ممكن، بغية وضع اﻷمم المتحدة على اﻷساس المالي السليم الذي يمكنها من أداء وظائفها الطبيعية. |
To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - أن يحث الأطراف على دفع مساهماتها للصندوق بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقا للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
5. To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 5 - يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
5. To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of Decision XI/6; | UN | 5 - يحث الأطراف على تسديد مساهماتها كاملة للصندوق متعدد الأطراف وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 5 - يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
In the light of the above, and in view of the fact that, before it is too late, we have to reverse the present dangerous trend of escalation, please let us know, openly and sincerely and as early as possible, how you see any future settlement so that we can evaluate our position correctly. | UN | وفي ضوء ما ورد أعلاه وفي ضوء أنه علينا، قبل أن يفوت اﻷوان، أن نعكس مسار اتجاه التصعيد الخطير الحالي، أرجو أن تعرفوني علنا وبإخلاص وفي أقرب وقت ممكن كيف ترون شكل أي تسوية مقبلة كي يمكن أن نقيﱢم موقفنا تقييما صحيحا. |
6. To urge parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق المتعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
6. To urge parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق المتعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
6. To urge parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق المتعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
6. To urge parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI/6; | UN | 6 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق المتعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛ |
To facilitate the work of the interpreters, précis-writers and press officers, speakers are requested to submit in advance and as early as possible at least 10 copies of their statements to the Conference Officer in the Plenary Hall. | UN | 45- بغية تسهيل عمل المترجمين الشفويين ومدوِّني المحاضر والصحفيين، يُرجى من المتكلمين أن يقدِّموا مسبقاً وفي أقرب وقت ممكن 10 نسخ على الأقل من نصوص كلماتهم إلى موظف شؤون المؤتمرات في قاعة الجلسات العامة. |
" In the light of the above, and in view of the fact that, before too late, we have to reverse the present dangerous trend of escalation, please let us know, openly and sincerely and as early as possible, how you see any future settlement so that we can evaluate our position correctly. " | UN | " وفي ضوء ما ورد أعلاه وفي ضوء أنه علينا، قبل أن يفوت اﻷوان، أن نعكس مسار اتجاه التصعيد الخطير الحالي، أرجو أن تعرفوني علنا وبإخلاص وفي أقرب وقت ممكن كيف ترون شكل أي تسوية مقبلة كي يمكن أن نقيﱢم موقفنا تقييما صحيحا. " |
5. Mr. GOH (Singapore) said that in view of the desire of many delegations to have the Model Law and Guide published at the same time and as early as possible, his delegation would have no objection to the compromise procedure suggested by the representative of Slovakia. | UN | ٥ - السيد غوه )سنغافورة(: قال إنه نظرا لرغبة كثير من الوفود في أن يتم نشر القانون النموذجي والدليل في آن واحد، وفي أقرب وقت ممكن، فلن يعترض وفد بلده على اﻹجراء الوسط الذي اقترحه ممثل سلوفاكيا. |
It is an important objective of German foreign policy to eradicate once and for all, and as early as possible, this cruel and inhumane weapon. | UN | وأحد اﻷهداف الهامة للسياسة الخارجية اﻷلمانية هو استئصال شأفة هذا السلاح الوحشي واللاإنساني مرة وإلى اﻷبد، وفي أبكر وقت ممكن. |
23. To facilitate the work of the interpreters, précis-writers and press officers, speakers are requested to submit in advance and as early as possible, at least 12 copies of their statements to the Conference Officer in the respective meeting rooms, or to the Office of the Chief, Interpretation Section. | UN | 23- تيسيراً لعمل المترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الموجزة وموظفي شؤون الصحافة، يرجى من المتكلمين أن يقدموا إلى موظف شؤون المؤتمرات في قاعات الاجتماع التي سيتكلمون فيها أو إلى مكتب رئيس قسم الترجمة الشفوية، مُقدماً وفي أبكر وقت ممكن، 12 نسخة على الأقل من بياناتهم. |