"and assessments" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقييمات
        
    • وتقييمات
        
    • وتقييماتها
        
    • وعمليات التقييم
        
    • والتقديرات
        
    • والأنصبة المقررة
        
    • وتقديرات
        
    • وعمليات تقييم
        
    • وتقييماته
        
    • وإجراء تقييمات
        
    • وتقييما
        
    • وإجراء التقييمات
        
    • وتقييماتهم
        
    • وإلى تقييمات
        
    • وتقييماتنا
        
    Thematic assessments and assessments on new topics identified by science UN التقييمات المواضيعية والتقييمات بشأن المواضيع الجديدة التي يحددها العلم
    Completed at the same time as the regional assessments, although preliminary reviews and assessments may be available earlier UN يستكمل والتقييمات الإقليمية في نفس الوقت ، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات قد توافرت من قبل
    For more detailed information and assessments see Appendix 5. UN ولمزيد من المعلومات والتقييمات التفصيلية انظر التذييل 5.
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    " 5. Invites all Member States to communicate to the Secretary-General their views and assessments " . UN " ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى إرسال آرائها وتقييماتها الى اﻷمين العام. "
    Studies and assessments are usually carried out by dedicated working groups. UN وعادة ما يضطلع بالدراسات والتقييمات أفرقة عمل مكرسة لهذا الغرض.
    The roles of both the United Nations and its regional and subregional partners should be considered in such dialogues and assessments. UN وينبغي النظر إلى أدوار الأمم المتحدة وشركائها الإقليميين ودون الإقليميين على حد سواء لدى إجراء هذه الحوارات والتقييمات.
    This series aims to both encourage and distribute the results of research and assessments conducted in the field of human rights learning. UN وترمي هذه السلسلة إلى تشجيع نتائج البحوث والتقييمات التي تجرى في ميدان تعلم حقوق الإنسان وتعميمها على حد سواء.
    :: Organization and conduct of field visits and assessments UN :: تنظيم الزيارات والتقييمات الميدانية والقيام بها
    It has been endorsed by 11 countries in West and Central Africa through a series of consultations and assessments supported by UNICEF. UN وقد أقرها 11 بلدا في غرب أفريقيا ووسطها من خلال سلسلة من المشاورات والتقييمات التي دعمتها اليونيسيف.
    As part of its recently adopted Strategic Plan, WMO is undertaking a number of activities for improving climate data, observations, forecasts and assessments relevant for adaptation. UN وتقوم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في إطار خطتها الاستراتيجية المعتمَدة مؤخراًً، بتنفيذ عدد من الأنشطة لتحسين البيانات والرصدات والتوقعات والتقييمات المناخية الهامة للتكيف.
    Fire safety inspections and residential surveys and assessments were conducted UN أُجريت عمليات تفتيش للتحقق من مدى السلامة من الحرائق، وتقييمات عمليات مسح لأماكن الإقامة
    249. Some States provided observations and assessments concerning the performance review process. UN 249 - وقدمت بعض الدول ملاحظات وتقييمات بشأن عملية استعراض الأداء.
    :: Recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo and the individual targeted sanctions UN :: توصيات وتقييمات لما تحرزه الدول من تقدم في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    In the Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region, research efforts focused particularly on child care, including surveys of fostering and assessments of residential institutions, and on violence against children. UN وفي منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تركزت الجهود البحثية بشكل خاص على رعاية الأطفال، بما في ذلك إجراء استقصاءات التبني وتقييمات لمؤسسات الإيواء، وعلى ممارسة العنف ضد ا لأطفال.
    The foundations of the UNEP Live implementation programme are built on partnerships and networks to support policy analysis and assessments. UN وتقوم أسس برنامج تنفيذ المنبر التفاعلي على شراكات وشبكات لدعم تحليل السياسات العامة وتقييماتها.
    Psychological benefits of training and assessments. UN الفوائد النفسية المحققة من التدريب وعمليات التقييم.
    Pluralism and diversity of views, opinions and assessments in the media are guaranteed. UN وهناك ضمانات للتعددية ولتنوع الرؤى والآراء والتقديرات في وسائط الإعلام.
    See note 4 for reconciliation of appropriations and assessments. UN انظر الملاحظة 4 للمطابقة بين الاعتمادات والأنصبة المقررة.
    The Fund has consistently supported increasing inter-agency and thematic evaluations and assessments in this area. UN وقد دأب الصندوق على دعم زيادة إجراء تقييمات وتقديرات مواضيعية مشتركة بين الوكالات في هذا المجال.
    Further support is offered by KPC’s consultant’s reports which contain evidence describing KPC’s facilities and assessments and quantification of losses incurred by KPC. UN وشملت الأدلة المؤيدة أيضاً تقارير الخبراء الاستشاريين للشركة التي تتضمن أدلة تصف مرافق الشركة وعمليات تقييم وحساب كمي للخسائر التي تكبدتها.
    There was therefore a need for the international community to recognize the multi-dimensional nature of the vulnerability of least developed countries, especially small island States, and to take those States into account in their programmes and assessments. UN وعليه فإن هناك حاجة إلى أن يدرك المجتمع الدولي الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لضعف أقل البلدان نموا، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة، وإلى أن يضع المجتمع الدولي هذه الدول في الاعتبار في برامجه وتقييماته.
    This has often involved undertaking poverty surveys and assessments to supplement existing information where data gaps exist. UN وشمل ذلك في الغالب إجراء دراسات استقصائية عن الفقر وإجراء تقييمات لاستكمال المعلومات المتاحة لسد ما بها من فجوات.
    :: 12 inspections and assessments of potential and existing air vendors and aircraft-operating field missions UN :: إجراء 12 تفتيشا وتقييما لبائعي الخدمات الجوية المحتملين والموجودين وللعمليات الميدانية التي تستخدم طائرات
    Another stressed that existing methods such as submission of national reports and assessments at the regional and subregional levels should be considered by both the General Assembly and the Forum. UN وأكد بلد آخر أنه ينبغي لكل من الجمعية العامة والمنتدى النظر في الأساليب القائمة مثل تقديم التقارير الوطنية وإجراء التقييمات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The reports contain only their personal summary and assessments. UN ولا تتضمن التقارير سوى ملخصاتهم وتقييماتهم الشخصية.
    The views of Member States on approaches to the civilian police component should be sought and guidelines drafted on the basis of those views and assessments of experience in missions. UN وينبغي أن يطلب من الدول اﻷعضاء تقديم آرائها بشأن النهج المتعلقة بعنصر الشرطة المدنية، كما ينبغي صياغة مبادئ توجيهية استنادا إلى تلك اﻵراء وإلى تقييمات الخبرة المكتسبة في البعثات.
    We call upon all the other international observers who share our conclusions and assessments to endorse our Statement. UN وإننا نناشد سائر المراقبين الدوليين الذين يشاطروننا استنتاجاتنا وتقييماتنا أن يؤيدوا بياننا هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus