"and at offices away from" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي المكاتب خارج
        
    • وفي المكاتب الموجودة خارج
        
    • والمكاتب الموجودة خارج
        
    • وفي المكاتب الواقعة خارج
        
    • والمكاتب خارج
        
    • أو في المكاتب الواقعة خارج
        
    • والمكاتب البعيدة عن
        
    • وفي المكاتب الواقعة خارجه
        
    • والمكاتب الواقعة خارجه
        
    ITSD is establishing a monitoring system that will make it possible to track progress in compliance at the departmental level and at offices away from Headquarters. UN وتقوم شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإنشاء نظام رصد سيتيح لها إمكانية تتبع التقدم المحرز في التوافق على صعيد اﻹدارات وفي المكاتب خارج المقر.
    The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. UN ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
    The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Board examined the implementation of procurement reform and the application of the rules set out in the Procurement Manual in the departments audited at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN عكف المجلس على دراسة تنفيذ إصلاح نظام المشتريات وتطبيق القواعد المنصوص عليها في دليل المشتريات في الإدارات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    8. With regard to resource requirements, the Group noted the need to reinforce the capacity for property management in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN ٨ - وتطرقت إلى مسألة الاحتياجات من الموارد، فقالت إن المجموعة تلاحظ ضرورة تعزيز قدرات إدارة الممتلكات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Committee was provided with a detailed table and additional information on standard costs for the replacement and maintenance of office automation equipment at Headquarters and at offices away from Headquarters for the last two bienniums. UN وقد زودت اللجنة بجدول تفصيلي ومعلومات إضافية عن التكاليف الاعتيادية لاستبادال وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    (iv) Information security: conduct of periodic security risk assessments of technological structures and operations at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters and securing the network through the use of anti-spam and anti-virus solutions; UN ' 4` أمن المعلومات: إجراء تقييمات دورية للمخاطر التي تتعرض لها الهياكل والعمليات التكنولوجية في مقر الأمم المتحدة والمكاتب خارج المقر، وتأمين الشبكة باستعمال الحلول المضادة للرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها والمضادة للفيروسات؛
    Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. UN فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة.
    For the reporting period from 1 September 2000 to 31 August 2001, the average distinct users at Headquarters and at offices away from Headquarters accessing IMIS on a normal workday are shown below. UN بالنسبة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 31 آب/أغسطس 2001 المشمولة بالتقرير، يرد أدناه متوسط فرادى المستعملين في المقر وفي المكاتب خارج المقر الذين يستخدمون النظام في يوم عمل عادي.
    (a) Infrastructure at Headquarters and at offices away from Headquarters; UN (أ) الهياكل الأساسية في المقر وفي المكاتب خارج المقر؛
    The Committee recommends that a replacement cycle for personal computers of four years, which is being applied in peacekeeping missions, also be applied at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق أيضا في المقر وفي المكاتب خارج المقر دورة استبدال الحواسيب مرة كل أربع سنوات المطبقة في بعثات حفظ السلام.
    Each of them involves delegation of authority to line managers at Headquarters and at offices away from Headquarters, and the streamlining or simplification of a process or processes in personnel administration. UN ويشمل كل مشروع من تلك المشاريع تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين في المقر الرئيسي وفي المكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي، وتنسيق، أو تبسيط، عملية، أو عمليات، إدارة شؤون الموظفين.
    118. OIOS continues to review the design, construction, testing, data conversion and implementation of various IMIS system components at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ١١٨- يواصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضه لتصميم وبناء واختبار تحويل البيانات لتنفيذ مختلف عناصر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Committee notes that current annual expenditure on data centres at Headquarters and at offices away from Headquarters amounts to approximately $104 million, comprising $54.2 million for staff costs for approximately 552 full-time equivalent employees, and $49.6 million for equipment. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات السنوية الحالية على مراكز البيانات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر تبلغ نحو 104 ملايين دولار، تشمل 54.2 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين لنحو 552 موظفا بمكافئ الدوام الكامل و 49.6 مليون دولار للمعدات.
    67. Asset management at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters lacks a common system and has varying degrees of automation. UN 67 - وتفتقر إدارة الأصول بمقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر إلى نظام موحد ولديها درجات متفاوتة من التشغيل الآلي.
    116. The Division’s Electronic Data Processing Audit Section reviewed information technology activities at Headquarters, the regional commissions and at offices away from Headquarters. UN ١١٦- قام قسم مراجعة الحسابات المتعلق بتجهيز البيانات اﻹكترونية التابع للشعبة باستعراض أنشطة تكنولوجيا المعلومات في المقر واللجان اﻹقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    d. Information security: conduct of periodic security risk assessments of technological structures and operations at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters and securing the network through the use of anti-spam and robust, current generation anti-virus solutions; UN د - أمن المعلومات: إجراء تقييمات دورية للمخاطر التي يتعرض لها أمن الهياكل والعمليات التكنولوجية في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر، وتأمين الشبكة باستعمال الحلول المضادة للبريد الطفيلي وأحدث الحلول الناجعة المضادة للفيروسات؛
    2. Accordingly, a review was undertaken of the use of videoconferencing at the United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters, as well as the current usage of videoconferencing in the Department of Peacekeeping Operations and the field missions. UN 2 - ووفقا لذلك، أجري استعراض لمسألة استخدام نظام التداول عن طريق الفيديو في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الواقعة خارج المقر، والاستخدام الحالي لنظام التداول عن طريق الفيديو في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية.
    The Advisory Committee notes that, in addition to the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support, the iNeed system has been deployed in selected departments/offices at Headquarters and at offices away from Headquarters, as well as at the United Nations Logistics Base and in some field missions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نظام iNeed قد نشر في عدد مختار من الإدارات/المكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، وكذلك في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بعض البعثات الميدانية، بالإضافة إلى نشره في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.
    (h) Orientation programme: developing a Secretariat-wide orientation programme for new staff both at Headquarters and at offices away from Headquarters within the context of the Comprehensive Management Development Programme. UN )ح( برنامج التوجيه: وضع برنامج للتوجيه على نطاق اﻷمانة العامة من أجل الموظفين الجدد سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر في إطار البرنامج الشامل للتنمية الادارية.
    38. The planned implementation schedule is very ambitious, and will require the full commitment of all staff working in the finance area both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ٣٨ - إن الجدول المخطط للتنفيذ يتسم بالطموح الشديد، ويتطلب التزاما تاما من جانب الموظفين العاملين في مجال المالية في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر على حد سواء.
    The standardized access control project complements, by bringing up to the necessary standards, those measures already approved by the General Assembly for strengthening the security and safety of United Nations premises both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويكمل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول التدابير التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر وفي المكاتب الواقعة خارجه على حد سواء، وذلك عن طريق جعل تلك التدابير في المستوى المطلوب.
    ICT security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN كما نفذت الوحدة مبادرات تتعلق بتقييم الأخطار في كل من المقر والمكاتب الواقعة خارجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus