"and at that moment" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي تلك اللحظة
        
    • و في تلك اللحظة
        
    • وفي هذه اللحظة
        
    And at that moment, he was determined to finally get... Open Subtitles وفي تلك اللحظة كان عازماً على أن يبتعد عن
    And at that moment, I was sure of one thing. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أنا كنت متأكّد من شيء واحد.
    And at that moment, Timothy's assistant comes out of the office and made it official. Open Subtitles وفي تلك اللحظة خرجت مساعدة تيموثي من مكتبها وجعلت الأمر رسميا
    And at that moment, you will send a messenger begging for a truce, and I shall say no. Open Subtitles و في تلك اللحظة سوف ترسل لي رسولا تتسول الهدنة و سأرفض
    And at that moment, the tape became unusable. Open Subtitles وفي هذه اللحظة.. الشريط أصبح لا يُمكن إستعمالهُ.
    The cannonball is going fastest when it's at the bottom of its arc, And at that moment, it's converted all of its gravitational energy to the energy of motion. Open Subtitles الكرة تكون بأقصى سرعتا حين توجد في أدنى القوس وفي تلك اللحظة
    And at that moment, they have to see the sticker. Open Subtitles وفي تلك اللحظة هم يَجِبُ أَنْ يَرو المُلصق
    She pulls back on the trigger And at that moment I wake up screaming. Open Subtitles ضغطت على الزنادِ وفي تلك اللحظة قمت من النوم و انا بصرخ
    'And at that moment, it looked like I may have had a point.' Open Subtitles "وفي تلك اللحظة, بدا مثل قد كان لي نقطة '.
    And, at that moment... her arterial blood hit your eyes entering your body through the conjunctival membrane. Open Subtitles ، وفي تلك اللحظة... دمّها الشرياني إضربْ عيونَكَ
    Instead you chose to pray in the rain, kneeling on the asphalt at a rest stop on the highway, And at that moment Sister Antonia shuffled off the stage thanks to a divine punishment. Open Subtitles أخترت أن تدعوَ أثناء هطول المطر وأنت راكع على الإسفلت في استراحة على الطريق السريع وفي تلك اللحظة الأخت (أنتونيا)
    And at that moment, I remembered my parents. Open Subtitles وفي تلك اللحظة تذكرت والداي
    And at that moment, - _ - Rafael saw the writing on the wall. Open Subtitles وفي تلك اللحظة رأى (رافاييل) الكتابة على الجدار
    And at that moment I got a thump on my back and Jozek is hissing in my ear: Open Subtitles وفي تلك اللحظة تلقيت وخزة على ظهري : و"جوزيك" يهمهس في أذني !
    And at that moment, you have gotta get up. Do not walk, don't get your shoes, run the hell out of there. Open Subtitles وفي تلك اللحظة عليك النهوض
    He had immediately smelt gunpowder And at that moment the bearded man had calmly told him: " drive slowly, take it easy " and they had driven off. 405/ UN وشم على الفور رائحة بارود، وفي تلك اللحظة قال له الرجل الملتحي بكل هدوء: " حرك السيارة ببطء وهون عليك " ثم انطلقا بالسيارة)٤٠٥(.
    In 1989, when the Cold War ended, the Red Army had already withdrawn from the country, thereby admitting its defeat. Following the Soviet Union, the US withdrew from the conflict, too, And at that moment, the second Afghan war started – a proxy war between regional neighbors over power in the Hindu Kush, disguised as a civil war. News-Commentary ففي عام 1989، حين انتهت الحرب الباردة، كان الجيش الأحمر قد انسحب بالفعل من البلاد، معترفاً بهزيمته. وبعد انسحاب الاتحاد السوفييتي، انسحبت الولايات المتحدة أيضاً من الصراع، وفي تلك اللحظة اندلعت الحرب الأفغانية الثانية ـ والتي كانت حرباً بالوكالة بين جيران إقليميين على السلطة في منطقة هندوكوش، ولكنها تنكرت في هيئة حرب أهلية.
    And at that moment, it was easier to kiss her than to not kiss her. Open Subtitles و في تلك اللحظة, كان من الأسهل أن أقبلها من أن لا أقبلها
    It was handed to me by this Slavic goddess, And at that moment, I knew. Open Subtitles إنه وصل إليّ بواسطة هذه الآلهة السلافية و في تلك اللحظة , كنت أعرف
    And at that moment she stands up and throws a glass of water in my face or some action to that effect. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    And at that moment, it dawned on us that our future rested in Brick's hands. Open Subtitles وفي هذه اللحظة علمنا بأن مستقبلنا في يدي بريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus