"and basic education" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعليم الأساسي
        
    Definitions of primary and basic education thus overlap but are not synonymous. UN وهكذا يتداخل تعريفا التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي وإن لم يكونا مترادفين.
    The State party should also take effective measures to improve their access to primary health care and basic education. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين حصولهن على الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    The State party should also take effective measures to improve their access to primary health care and basic education. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لتحسين حصولهن على الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    It was felt that more needed to be done in the areas of PHC and basic education. UN وكان من رأيه أنه يلزم فعل المزيد في مجالي الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    75. Special efforts should be made to improve literacy and basic education skills for girls and women throughout the country. UN 75- وينبغي بذل جهودٍ خاصة لتحسين مهارات القراءة والكتابة والتعليم الأساسي عند الفتيات والنساء في جميع أرجاء البلد.
    Let me now turn to health and basic education. UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى الصحة والتعليم الأساسي.
    The Adult Literacy and basic education Programme has made it possible to make important progress in the area of adult literacy. UN وقد أتاح برنامج محو الأمية والتعليم الأساسي للكبار إحراز تقدم كبير في مجال محو الأمية لدى الكبار.
    Nor had there been a significant increase in the access of children to drinking water and basic education. UN كما أنه لم تتحقق زيادة هامة في معدلات وصول الأطفال إلى مياه الشرب والتعليم الأساسي.
    Moreover, the high incidence of poverty has greatly compromised our ability to address the pressing needs of children in such areas as primary health care, nutrition and basic education. UN علاوة على ذلك، فقد أضر معدل الفقر المرتفع إضراراً كبيراً بقدرتنا على التصدي لاحتياجات الأطفال الملحة في مجالات من قبيل الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي.
    A programme for early attention and basic education is being strengthened through an alliance with Save the Children. UN ويجري تعزيز برنامج للاهتمام المبكر والتعليم الأساسي من خلال تحالف مع منظمة إنقاذ الطفولة.
    SUPPORT FOR PRE-SCHOOL DEVELOPMENT and basic education UN دعم تطوير المرحلة التمهيدية والتعليم الأساسي
    The primary responsibility for health and basic education lies within the household. UN تتحمل الأسرة المعيشية المسؤولية الأولية عن الصحة والتعليم الأساسي.
    In addition, there is a need for sufficient training, technical expertise and basic education. UN ويلزم بالإضافة إلى ذلك توفير التدريب الكافي والخبرات التقنية والتعليم الأساسي.
    Special attention is paid to literacy and basic education in prisons, through bilingual basic education and in-service training for teachers, experts and administrative staff. UN وأولي اهتمام خاص لمحو الأمية والتعليم الأساسي في السجون، وذلك عن طريق التعليم الأساسي بلغتين، والتدريب أثناء الخدمة للمعلمين والخبراء والموظفين الإداريين.
    There is always the problem of mentalities and basic education, where people continue to believe that women are not fit to occupy certain positions. UN فهناك على الدوام مشكلة تتعلق بالعقليات والتعليم الأساسي حيث لا يزال الظن أن المرأة غير مؤهلة لشغل وظائف معينة.
    Health, nutrition and basic education are important foundations for the fostering of a productive workforce. UN وتعتبر الصحة، والتغذية، والتعليم الأساسي أسسا هامة لإنشاء قوة عاملة منتجة.
    The State has not honoured its commitments to reduce illiteracy and to expand access to preschool and basic education. UN لم تفِ الدولة بتعهداتها بالحد من الأمية وزيادة الوصول إلى التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي.
    18. Reducing unemployment and raising the standard of living through access to vocational training and basic education UN 18- الحد من البطالة ورفع المستوى المعيشي من خلال فرص التدريب المهني والتعليم الأساسي
    Article 78 of its Constitution stipulated that preschool and basic education were compulsory, which, together with specialized education in the public sector, were free and paid for by the State. UN وتنص المادة 78 من الدستور على أن التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي إلزاميان، وعلى أن توفرهما الدولة بالمجان، وكذلك التعليم العام المتخصص.
    Viet Nam commended Nepal on its significant achievements for poverty alleviation, free primary health-care services and basic education. UN وأثنت فييت نام على نيبال لما حققته من إنجازات هامة في مجالات التخفيف من حدة الفقر، وخدمات الرعاية الصحية الأولية المجانية، والتعليم الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus