"and best practices related" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأفضل الممارسات المتعلقة
        
    • وأفضل الممارسات المتصلة
        
    • وأفضل الممارسات ذات الصلة
        
    It also aims to identify key lessons learned, challenges and best practices related to joint gender programmes, with a view to improving those programmes. UN كما يهدف إلى استبانة الدروس الرئيسية المستفادة والتحديات وأفضل الممارسات المتعلقة بالبرامج الجنسانية المشتركة، وذلك بهدف تحسين تلك البرامج.
    60. UNESCO conducts a number of activities in support of cultural mapping and best practices related to cultural pluralism. UN 60 - وتضطلع اليونسكو بعدد من الأنشطة لدعم وضع الخرائط الثقافية وأفضل الممارسات المتعلقة بالتعددية الثقافية.
    During the information sessions, participants were given the opportunity to deepen their understanding of, inter alia, when displacement is considered to have ended, various aspects related to the confidence-building measures, the challenges and best practices related to the search for missing persons and the preservation of cultural heritage. UN وأتيحت للمشاركين، أثناء الدورات الإعلامية، فرصة تعميق فهمهم لجملة أمور منها متى يعدّ التشريد منتهياً، ومختلف الجوانب المتصلة بتدابير بناء الثقة، والتحديات وأفضل الممارسات المتعلقة بالبحث عن المفقودين وحماية التراث الثقافي.
    Invites Governments to share with the United Nations Environment Programme their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices; UN 1 - يدعو الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة خبراتها والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات؛
    37. Related to this subject is the recommendation of the Board of Auditors that covered the issue of governance principles and best practices related to financial reporting. UN 37 - والتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وثيقة الصلة بهذا الموضوع وهي تشمل مسألة مبادئ الإدارة وأفضل الممارسات المتصلة بإعداد التقارير المالية.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 62/271, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution and on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices related to sport for development and peace. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/271، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    1. The present report is submitted in compliance with resolution 61/10, in which the General Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution and on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices related to sport for development and peace. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا للقرار 61/ 10 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    (c) Encourage the sharing of experiences and best practices related to trade facilitation and facilitate the creation of an environment that allows for the implementation of multi-country customs transit guarantee regimes, through the implementation of either international transit agreements or functional regional agreements; UN (ج) تشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بتيسير التجارة، وتيسير تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ نظم ضمان المرور العابر الجمركي المتعددة البلدان، إما بتنفيذ اتفاقات النقل العابر الدولية وإما بتطبيق الاتفاقات الإقليمية التنفيذية؛
    (c) To encourage the sharing of information on experiences and best practices related to trade facilitation with a view to creating an environment that allows for the implementation of multi-country customs transit guarantee regimes through the implementation of either international transit agreements or functional regional agreements; UN (ج) التشجيع على تبادل المعلومات بشأن الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ نظم لضمان المرور الجمركي متعددة البلدان، إما بتنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال المرور العابر أو بتطبيق اتفاقات وظيفية إقليمية؛
    (c) To encourage sharing information on experiences and best practices related to trade facilitation with a view to creating an environment that allows for the implementation of multi-country customs transit guarantee regimes, through the implementation of either international transit agreements or functional regional agreements; UN (ج) التشجيع على تبادل المعلومات بشأن الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ نظم لضمان المرور الجمركي متعددة البلدان، إما بتنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال المرور العابر أو بتطبيق اتفاقات وظيفية إقليمية؛
    (c) Encourage the sharing of experiences and best practices related to trade facilitation and facilitate the creation of an environment that allows for the implementation of multi-country customs transit guarantee regimes, either through the implementation of international transit agreements or the implementation of functional regional agreements; UN (ج) تشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بتيسير التجارة، وتيسير تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ نظم ضمان المرور الجمركي العابر المتعددة البلدان، إما بتنفيذ اتفاقات النقل العابر الدولية أو بتطبيق الاتفاقات الإقليمية التنفيذية؛
    (c) To encourage the sharing of information on experiences and best practices related to trade facilitation with a view to creating an environment that allows for the implementation of multi-country customs transit guarantee regimes through the implementation of either international transit agreements or functional regional agreements; UN (ج) التشجيع على تبادل المعلومات بشأن الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ نظم متعددة البلدان لضمان المرور الجمركي، إما بتنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال المرور العابر أو بتطبيق اتفاقات وظيفية إقليمية؛
    Further analysis of the challenges, practical value, lessons learned and best practices related to mainstreaming the sound management of chemicals and hazardous wastes in other sectors of the development agenda, including a compendium of positive mainstreaming examples at the national level; UN (د) تحليل إضافي للتحديات والقيمة العملية والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتعلقة بدمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة في القطاعات الأخرى من جدول أعمال التنمية، بما في ذلك خلاصة وافية لنماذج الدمج الإيجابية على المستوى الوطني؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the present resolution and on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices related to sport for development and peace, under the item entitled " Sport for peace and development " . UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية " ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    (c) Convening four training workshops for the staff of national statistical offices (on the implementation of new ECE recommendations for surveys of population and social conditions, disability statistics for health status statistics and best practices related to the non-observed economy based on the compilation of national accounts) and their application for tracking progress towards the Millennium Development Goals; UN (ج) عقد 4 حلقات عمل تدريبية لموظفي المكاتب الإحصائية الوطنية (على تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا الجديدة المتعلقة بالدراسات الاستقصائية للظروف السكانية والاجتماعية، وإحصاءات الإعاقة المتعلقة بإحصاءات الحالة الصحية وأفضل الممارسات المتعلقة بالاقتصاد غير الملحوظ التي تستند إلى مجموعة الحسابات القومية) وتطبيقها فيما يتعلق بتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    9. Stresses the importance of continuing international cooperation to support developing countries in capacity-building, knowledge and best practices related to public accounting and auditing. UN ٩ - تشدد على أهمية استمرار التعاون الدولي لدعم البلدان النامية في مجال بناء القدرات والمعارف وأفضل الممارسات المتصلة بالمحاسبة العامة ومراجعة الحسابات.
    9. Stresses the importance of continuing international cooperation to support developing countries in capacity-building, knowledge and best practices related to public accounting and auditing. UN ٩ - تشدد على أهمية استمرار التعاون الدولي لدعم البلدان النامية في مجال بناء القدرات والمعارف وأفضل الممارسات المتصلة بالمحاسبة العامة ومراجعة الحسابات.
    The event provided a space of discussion on the relationship between enforced disappearances and economic, social and cultural rights and the impact thereon as well as an opportunity to identify challenges and best practices related to enforced disappearances and economic, social and cultural rights. UN وأتاحت هذه المناسبة مجالا للنقاش بشأن العلاقة بين حالات الاختفاء القسري والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والآثار المترتبة على ذلك، فضلا عن إتاحة الفرصة للتعرف على التحديات وأفضل الممارسات المتصلة بحالات الاختفاء القسري والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    By its decision 23/8, the Council/Forum decided to invite Governments to share with UNEP their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices. UN 49 - بموجب مقرره 23/8، قرر المجلس/المنتدى دعوة الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بالإنصاف في الممارسات المتعلقة بالمشتريات.
    In so doing, the meeting will give participants the chance to share experiences and best practices related to the supply of efficient financial services, possible niche areas with export potential that developing countries could build on, ways to enhance access to financial services, the effectiveness of the existing domestic supply of financial services and the development of proper regulatory frameworks. UN وسوف يتيح الاجتماع للمشاركين، في سياق مناقشاته هذه، الفرصة لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتصلة بتوريد الخدمات المالية التي تتسم بالكفاءة، والمجالات المحتملة لتوريد خدمات متخصصة والتي تنطوي على إمكانات تصديرية يمكن للبلدان النامية أن تبني عليها، وسبل تحسين الوصول إلى الخدمات المالية، وفعالية النُظُم المحلية القائمة لتوريد الخدمات المالية، وتطوير أُطُر تنظيمية مناسبة.
    (a) Invited Governments to share with UNEP their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices; UN (أ) دعوة الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تجاربه والدروس المستفادة وأفضل الممارسات ذات الصلة باعتبارات البيئة والإنصاف في ممارسات الشراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus