"and centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومراكز
        
    • والمراكز
        
    • ومراكزها
        
    • ومركزاً
        
    • ومركزا
        
    Special attention is also needed for children in institutions, including orphanages and centres for the handicapped and disabled. UN ويلزم أيضا إيلاء عناية خاصة لﻷطفال الموجودين في المؤسسات بما في ذلك الملاجئ ومراكز المعوقين والعجزة.
    There are other establishments and centres which have educated the remaining 34.6 per cent, particularly in the Coastal region. UN وتكفلت مؤسسات ومراكز أخرى بتعليم نسبة 34.6 في المائة المتبقية من بينهم ولا سيما في المناطق الساحلية.
    Many universities have built up partnerships and cooperation with institutions abroad, while others have created overseas campuses and centres of their own. UN فقد قام كثير من الجامعات بإقامة شراكات وتعاون مع المعاهد في الخارج، بينما أقامت جامعات أخرى فروعا ومراكز لها بالخارج.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the coordinated use of regional offices and centres. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية.
    In that same vein of nipping terrorism and extremism in the bud, it had also closed down unofficial and fanatically inclined religious schools and centres in order to protect youngsters from the ideas that they propagated. UN وفي سياق القضاء على الإرهاب والتطرف في جذورهما، أغلق اليمن أيضا المدارس والمراكز الدينية غير الرسمية والتي تجنح إلى التعصب وذلك من أجل حماية الصغار من الأفكار التي تروجها تلك المدارس والمراكز.
    Bulgaria set up temporary shelters and centres for protection and assistance, where victims receive psychological assistance and medical care. UN فقد أقامت بلغاريا أماكن إيواء مؤقتة ومراكز حماية ومساعدة، يحصل فيها الضحايا على المساعدة النفسية والرعاية الطبية.
    Lecturer at universities and centres in other countries on issues related to psychology, refugees and gross human rights violations. UN محاضرة في جامعات ومراكز في بلدان أخرى في مواضيع تتصل بعلم النفس واللاجئين والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    In Rome there is a large number of Research Institutes and centres for post-graduate vocational training at an international level. UN وفي روما يوجد عدد كبير من معاهد البحوث ومراكز البحوث للتدريب المهني بعد التخرج وذلك على مستوى دولي.
    My country is aware of many valuable initiatives on disarmament originating from various countries or groups of countries and centres of discussion. UN ويعلم بلدي بوجود العديد من مبادرات نزع السلاح القيّمة التي تأتي من مختلف البلدان أو مجموعات البلدان ومراكز النقاش.
    Some of those countries are also the primary marketplace for drugs and centres for money laundering. UN وبعض تلك البلدان هي سوق رئيسية للمخدرات ومراكز لغسل الأموال.
    Capacity-building of Palestine refugee youth clubs and centres UN بناء القدرات نوادي ومراكز لشباب اللاجئين الفلسطينيين
    :: The Special Unit has supported South-South mutual learning networks and centres of excellence UN :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب
    Among the projects described were homeless shelters; children's and youth clubs; and centres for family counselling, the handicapped and the elderly. UN ومن المشاريع الموصوفة ملاجئ للمشردين؛ ونوادي الأطفال والشباب؛ ومراكز للمشورة العائلية وللمعاقين والمسنين.
    There must also be an independent subject devoted to human rights in institutions of higher learning and teacher training institutes and centres. UN كما ينبغي تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان في مؤسسـات التعليم العـالي، ومعـاهد ومراكز تدريب المعلمين.
    Experts and centres of Competence for themes relevant to the United Nations Convention to Combat Desertification 23 UN الخبراء ومراكز الامتياز لأغراض الموضوعات ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 26
    During the 10th FYP, more such institutes and centres will be established. UN وسيتم خلال الخطة الخمسية العاشرة تشييد عدد أكبر من هذه المؤسسات والمراكز.
    All primary healthcare services are provided at no or nominal cost to women at government units and centres. UN § تقدم جميع خدمات الرعاية الصحية الأساسية للمرأة في الوحدات والمراكز الحكومية بالمجان أو بسعر رمزي.
    Questions were also asked about some characteristics of homes and centres. UN كما وجهت أسئلة حول بعض خصائص المنازل والمراكز.
    (i) Mandating a group of resource people, such as an expert group, to liaise among networks and centres. UN تكليف فريق من أهل الرأي، مثل فريق الخبراء، لتيسير الاتصال بين الشبكات والمراكز.
    Names of institutes and centres, areas of activity, type of management and number of disabled children UN يوضح أسماء المعاهد والمراكز ومجالات عملها ونوعها وعدد الأطفال المعوقين
    In doing so, the Centre will use the resources and know-how available in other ESCWA divisions and centres and provide for large-scale networking efforts. UN وسيستخدم المركز، لدى قيامه بذلك، ما يتوافر في شعب اللجنة ومراكزها الأخرى من موارد ودراية ويدعم جهود التواصل الشبكي على نطاق واسع.
    These operations are carried out by radiation monitoring units, whose network includes 123 laboratories and centres working in the contaminated areas; UN وتتم هذه العمليات من قبل وحدات رصد الإشعاع، التي تتضمن شبكتها 123 مختبراً ومركزاً عاملاً في المناطق الملوثة؛
    Today it comprises 10 faculties and over 20 institutes and centres. UN وتضم الجامعة اليوم 10 كليات وأكثر من 20 معهدا ومركزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus