"and chairpersons" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورؤساء
        
    • ورؤسائها
        
    • ورئيسي
        
    • ونواب رؤسائها
        
    Parliament shall elect the Speaker for a period of four years. Deputy Speakers and chairpersons of committees shall be elected every two years, in accordance with the provisions of the Statutes. UN ينتخب البرلمان الرئيس لمدة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس ورؤساء اللجان كل سنتين وفقا لأحكام النظام الداخلي.
    Invitations to special procedures mandate holders and chairpersons of Working Groups UN توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ورؤساء الأفرقة العاملة.
    All heads of department and office and chairpersons of joint monitoring committees have been requested to report such initiatives. UN كما طُلب إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب ورؤساء لجان الرصد المشتركة تقديم تقارير عن هذه المبادرات.
    Representatives, Experts and chairpersons of Working Groups of the Special Procedures System of the Commission on Human Rights UN والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعني باﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان
    All special mechanisms and chairpersons of human rights treaty bodies were invited to participate in the workshop. UN ووجهت دعوة إلى جميع الأجهزة الخاصة ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان للمشاركة في حلقة العمل.
    Forty-two special rapporteurs, independent experts, and chairpersons of bodies and groups submitted country and thematic reports. UN وقام اثنان وخمسون من المقررين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الهيئات والمجموعات بتقديم تقارير قطرية أو موضوعية.
    Invitations to Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts and chairpersons of Working Groups UN الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة
    Then, of course, we will need Vice-Presidents for the Bureau and chairpersons for the working groups to address the substantive items on the agenda. UN وبعد ذلك سنحتاج بالطبع إلى نواب لرئيس المكتب ورؤساء للأفرقة العاملة من أجل معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال.
    The Cabinet of Ministers consists of the Prime Minister, his deputies, ministers and chairpersons of State committees. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء ونوابه والوزراء ورؤساء لجان الدولة.
    B. Meeting with special rapporteurs, experts and chairpersons of working groups UN باء - الاجتماع مع المقررين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة
    The High Commissioner would also ensure appropriate follow-up action to recommendations made by special rapporteurs, experts and chairpersons of the working groups. UN وسيكفل المفوض السامي أيضا أعمال المتابعة المناسبة للتوصيات التي يتخذها المقررون الخاصون والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    Since 1994, meetings have also been held among the special rapporteurs, representatives, experts and chairpersons of the working groups. UN ومنذ عام ١٩٩٤، تُعقد أيضا اجتماعات بين المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    Annual meetings of special rapporteurs, representatives and experts and chairpersons of working groups: (2); UN الاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة: اجتماعان؛
    In that connection, the European Union welcomed the intention of the High Commissioner for Human Rights to continue the practice of convening joint meetings of the rapporteurs, experts and chairpersons of working groups. UN وفي هذا الصدد، فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب باعتزام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مواصلة ممارسة عقد اجتماعات مشتركة بين المقررين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    Report on the twenty-first annual meeting of special rapporteurs, independent experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Human Rights Council UN تقرير الاجتماع السنوي الحادي والعشرين للمقررين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    The Committee decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and chairpersons of Working Groups, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. UN قررت اللجنة توجيه الدعوات إلى عدد من المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة، على نحو ما تلاه أمين اللجنة، لعرض تقاريرهم على اللجنة خلال هذه الدورة.
    49. From 23 to 27 June 2008, the Special Rapporteur attended the 15th annual meeting of special rapporteurs, representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the Human Rights Council. UN 49- وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضرت المقررة الخاصة الاجتماع السنوي الخامس عشر للمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    According to Human Rights Watch (HRW) members and chairpersons of the NHRC are political appointees and this can reflect on their functioning. UN وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن أعضاء ورؤساء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يعينون بصفة سياسية وبأن هذا قد تكون له انعكاسات على أدائهم لمهامهم.
    Various forms of influence are applied, ranging from letters, telephone calls and personal visits to the judges and chairpersons of the courts to open criticism of the court rulings. UN وتُمارَس أشكال تأثير مختلفة، تتراوح بين الرسائل والاتصالات الهاتفية والزيارات الشخصية إلى القضاة ورؤساء المحاكم والانتقاد المباشر للأحكام الصادرة عن المحاكم.
    The President of the General Assembly reports the result to Member States in various formats, including through the General Committee and chairpersons of the regional groups. III. Conclusions UN ويبلّغ رئيس الجمعية العامة نتائج هذه المناقشات إلى الدول الأعضاء في أشكال مختلفة، تشمل تقديمها من خلال مكتب الجمعية ورؤساء المجموعات الإقليمية.
    The Division prepared several information notes on the occasion, including on the history of the Committee, its membership, Bureaux, and chairpersons. UN وأعدت الشعبة عددا من الملاحظات الإرشادية عن المناسبة، بما في ذلك تاريخ اللجنة وعضويتها ومكتبها، ورؤسائها.
    34. Those recommendations were brought to the attention of the third meeting of special rapporteurs, representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the Advisory Services Programme in May 1996. UN ٤٣ - وقد عُرضت تلك التوصيات على الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورئيسي الفريقين العاملين المعنيين باﻹجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق اﻹنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية، المعقود في أيار/مايو ١٩٩٦.
    (a) (i) Increased acknowledgments by presidents and chairpersons of subsidiary bodies and by Member and Observer States of the Conference on Disarmament of the effectiveness of substantive and procedural support and the efficiency of organizational services UN (أ) ' 1` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء الهيئات الفرعية ونواب رؤسائها وكذلك من الدول الأعضاء والدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus