"and cluster" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمجموعة
        
    • العنقودية
        
    • وأنشطة المجموعات التابعة لها
        
    • وتصنيفها في مجموعات
        
    • وبعثات المجموعة المواضيعية
        
    • وكلستر
        
    We need comprehensive and thorough reform that can be achieved only in a package encompassing all the elements of cluster I and cluster II issues. UN ونحن بحاجة إلى إصلاح كلي وشامل لا يمكن تحقيقه إلا في مجموعة متكاملة تتضمن جميع عناصر مسائل المجموعة 1 والمجموعة 2.
    A step-by-step approach could be taken, addressing cluster 1 and cluster 2 issues separately. UN ويمكن اتباع نهج الخطوة خطوة لمعالجة المسائل المدرجة في المجموعة 1 والمجموعة 2 بشكل منفصل.
    Cluster I and cluster II issues are equally important and need to be considered together. UN مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية هامة بنفس القدر ومن الضروري النظر فيها معا.
    The reports also failed to mention the disabilities caused by weapons such as mines and cluster munitions. UN ولم تتناول التقارير أيضا مسألة الإعاقات التي تحدث نتيجة استخدام أنماط أسلحة كالقنابل العنقودية والألغام.
    Providing targeted support for domestic enterprises and supplier and cluster development. UN :: وتوفير دعم يستهدف المؤسسات المحلية والموردين المحليين والتنمية العنقودية.
    Thailand therefore attaches great importance to Security Council reform with respect to both cluster 1 and cluster 2 issues. UN ولذا فتايلند تولي أهمية كبرى لإصلاح مجلس الأمن فيما يتعلق بقضايا المجموعة 1 والمجموعة 2.
    Half of UNCTAD technical cooperation activities are undertaken under two thematic clusters, namely cluster 12 and cluster 11. UN ويندرج نصف أنشطة الأونكتاد في التعاون التقني تحت مجموعتين موضوعيتين هما المجموعة 12 والمجموعة 11.
    1. Special Political Missions - Chapeau and cluster I and cluster II UN 1 - البعثات السياسية الخاصة - المقدمة ومسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية
    1. Special Political Missions - Cluster I and cluster III UN 1 - البعثات السياسية الخاصة - المجموعة الأولى والمجموعة الثالثة
    During the present session, as before, the Working Group has addressed both cluster I and cluster II issues, and it is our intention to continue to deal with these questions in tandem. UN قام الفريق العامل خلال هذه الدورة، مثلما في الدورات السابقة، بتناول مسائل المجموعة اﻷولى والمجموعة الثانية، ونعتزم مواصلة معالجة هذه المسائل في آن واحد.
    13. At its second session, from 12 to 16 March 2001, the Working Group began its consideration at the current session of the General Assembly of cluster I and cluster II issues. UN 13 - في الدورة الحالية للجمعية العامة، بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    12. At its second session, from 12 to 16 March 2001, the Working Group began its consideration at the current session of the General Assembly of cluster I and cluster II issues. UN 12 - في الدورة الحالية للجمعية العامة، بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    My delegation is of the view that the work on cluster I and cluster II issues would have to continue in the Open-ended Working Group during this session. UN ويرى وفد بلدي أنه ينبغي استمرار العمل بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية أثناء هذه الدورة.
    13. At its second session, held on 10, 12 and 13 February 2003, the Working Group began its consideration at the current session of the General Assembly of cluster I and cluster II issues. UN 13 - بدأ الفريق العامل في دورته الثانية، المعقودة في 10 و 12 و 13 شباط/فبراير 2003، نظره خلال الدورة الحالية للجمعية العامة في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية.
    During the inspections, information was obtained and hardware pertaining to cluster bombs and cluster warheads for rockets was found. UN وتم أثناء عمليات التفتيش الحصول على معلومات والعثور على مكونات مادية تتصل بالقنابل العنقودية والرؤوس الحربية للصواريخ.
    That focus was key in the negotiations on banning anti-personnel landmines and cluster munitions. UN كان ذلك التركيز أساسيا في المفاوضات بشأن الألغام المضادة للأفراد والذخائر العنقودية.
    We are committed to the ban on weapons with a humanitarian impact, such as anti-personnel mines and cluster munitions. UN ونلتزم بالحظر المفروض على الأسلحة ذات الأثر الإنساني، مثل الألغام المضادة للأفراد والذخائر العنقودية.
    United Nations-related parallel processes have delivered successful treaties banning landmines and cluster munitions. UN فقد تمكنت العمليات الموازية المرتبطة بالأمم المتحدة من تقديم معاهدات ناجحة لحظر الألغام الأرضية والذخائر العنقودية.
    Secondly, the Philippines recognizes the adverse humanitarian impact of landmines and cluster munitions on innocent civilians. UN ثانيا، تدرك الفلبين الآثار الإنسانية الضارة للألغام الأرضية والذخائر العنقودية على المدنيين الأبرياء.
    Israel used internationally prohibited weapons, such as white phosphorous, rockets and cluster and fission bombs. UN لقد استخدمت إسرائيل أسلحة ترقى إلى التحريم دوليا كالفوسفور الأبيض والقذائف السهمية والقنابل العنقودية والانشطارية.
    This organizational measure, which was proposed by various officials closely involved with RCM and cluster activities, would facilitate and contribute to enhanced communication and information sharing within the RCM. UN وهذا التدبير التنظيمي الذي اقترحه عدة مسؤولين يشتركون عن كثب في أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وأنشطة المجموعات التابعة لها من شأنه أن ييسر ويسهم في تعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات داخل آلية التنسيق الإقليمية.
    The unencumbered balance of $12 million arises mainly in cluster I ($3.4 million) and cluster III ($11.3 million) missions, partly offset by estimated overexpenditure of $4.4 million for UNAMI. UN وينشأ الرصيد الحر البالغ 12 مليون دولار أساساً في بعثات المجموعة المواضيعية الأولى (3.4 ملايين دولار) وبعثات المجموعة المواضيعية الثالثة (11.3 ملايين دولار)، وتقابله جزئيا زيادةٌ مقدرة في الإنفاق عن الحد المقرر له تبلغ 4.4 ملايين دولار في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,* to which the European Space Agency has acceded, the European Space Agency has the honour to transmit information on the launching of its XMM and cluster satellites (see annex). UN عملا باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي* التي انضمت اليها وكالة الفضاء الأوروبية، يشرِّف الوكالة المذكورة أن تحيل اليه معلومات عن اطلاق ساتليها XMM وكلستر (Cluster) (أنظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus