The United Nations development institutions must communicate and support a consistent, coherent and collaborative response to the current crisis. | UN | فمؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية يجب أن تعلن عن استجابة منسجمة ومتسقة وتعاونية للأزمة وأن تدعم هذه الاستجابة. |
It is expected that communities will establish coordinated and collaborative responses to prevent and intervene in violence, including violence against women. | UN | ومن المتوقع أن تقدم المجتمعات المحلية استجابات منسقة وتعاونية لمنع والتدخل في العنف، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
CCAQ underlined, as it had last year, how much it appreciated the positive and collaborative spirit manifested in the Working Group. | UN | وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق. |
We support coordinated and collaborative efforts within the context of the review and implementation of the Aid for Trade Initiative in support of developing countries. | UN | نؤيد الجهود المنسقة والتعاونية في سياق استعراض وتنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة دعما للبلدان النامية. |
It would certainly be in the best interests of victims to plan and provide services in a coordinated and collaborative manner. | UN | ومن المؤكد أن تخطيط الخدمات وتقديمها على نحو منسق وتعاوني سيخدم مصالح الضحايا على أكمل وجه. |
This requires shared responsibility and collaborative efforts among the leading world economies to make progress collectively. | UN | ويتطلب هذا مسؤولية مشتركة وجهودا تعاونية فيما بين الاقتصادات الرئيسية في العالم لإحراز تقدم جماعي. |
Effective and collaborative relationships established with other institutions and outputs from cooperative activities provide added value. | UN | إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع سائر المؤسسات، بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة. |
Effective and collaborative relationships established with other institutions, and outputs from cooperative activities provide added value. | UN | إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع المؤسسات، الأخرى بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة. |
Effective and collaborative relationships are established with other institutions and outputs from cooperative activities provide added value. | UN | إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع سائر المؤسسات، بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة. |
Round table 2: Coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development | UN | اجتماع المائدة المستديرة 2: اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية |
Round table 2: Coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development | UN | اجتماع المائدة المستديرة 2: اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية |
Coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development. | UN | اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية. |
There must also be substantial simplification of both individual and collaborative programming instruments and procedures. | UN | ويتعيﱠن أيضا أن يكون هناك تبسيط كبير ﻷدوات وإجراءات البرمجة الفردية والتعاونية على حد سواء. |
There must also be substantial simplification of both individual and collaborative programming instruments and procedures. | UN | ويتعيﱠن أيضا أن يكون هناك تبسيط كبير ﻷدوات وإجراءات البرمجة الفردية والتعاونية على حد سواء. |
In the months since his appointment, the Emergency Relief Coordinator has sought to engage the Inter-Agency Standing Committee in proactive and collaborative efforts to deal with a limited number of key humanitarian issues. | UN | وسعى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في الشهور الماضية منذ تعيينه إلى إشراك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الجهود النشطة والتعاونية المبذولة لمعالجة عدد محدود من القضايا اﻹنسانية الرئيسية. |
There has also been a rise in the numbers of open and collaborative projects to create public goods. | UN | وحدث أيضاً ارتفاع في عدد المشاريع المفتوحة والتعاونية لإنتاج سلع عامة. |
Member States were encouraged to consider possible new approaches to addressing the world drug problem in a comprehensive and collaborative manner. | UN | وشُجّعت الدول الأعضاء على النظر في إمكانية اتباع نهوج جديدة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية بأسلوب شامل وتعاوني. |
It would certainly be in the best interests of victims to plan and provide services in a coordinated and collaborative manner. | UN | ومن المؤكد أن تخطيط الخدمات وتقديمها على نحو منسق وتعاوني سيخدم مصالح الضحايا على أكمل وجه. |
Guidance, software tools and collaborative platforms were piloted to facilitate interaction among community members and to support networking and information-sharing. | UN | وجُربت وسائل توجيه وأدوات برامجية ونهج تعاونية بهدف تيسير التفاعل بين أعضاء الجماعات ولدعم التواصل وتبادل المعلومات. |
The importance of implementing the Global Counter-Terrorism Strategy through sustained and collaborative efforts of Member States was underlined. | UN | وجرى تأكيد أهمية تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال الجهود الدؤوبة والمتضافرة للدول الأعضاء. |
Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives | UN | المواءمة والتنسيق: لجان الصعيد الميداني ومبادرات البرمجة التعاونية |
The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. | UN | وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع عدد من أصحاب المصلحة. |
WHO has documented over 100 partnerships and collaborative arrangements that are engaged in health. | UN | وقد وثقت منظمة الصحة العالمية أكثر من 100 شراكة وترتيب تعاوني تعمل في مجال الصحة. |
12. Given its primary responsibility to maintain international peace and security, these developments compel in particular the Security Council to be more active, comprehensive and collaborative. | UN | 12 - واعتبارا لمسؤولية المجلس الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين، تقتضي هذه التطورات بوجه خاص أن يكون المجلس أكثر نشاطا وشمولا وتعاونا. |
Let me, however, underline that UNHCR's contribution in the field of prevention is primarily catalytic and collaborative. | UN | على أنني أود أن أنوه مع ذلك بأن لمساهمة المفوضية في مجال الوقاية دورا مساعدا وتعاونيا في المحل اﻷول. |
The Indonesian government has been more responsive and collaborative with United Nations' Special Rapporteurs during the past 3 years. | UN | وظلت الحكومة الإندونيسية أكثر تجاوباً وتعاوناً مع المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة في السنوات الثلاثة الماضية. |
∙ The Forum is committed to promoting a comprehensive, integrated and collaborative approach to security in aid of the region; | UN | ● المنتدى ملتزم بالترويج لاتباع نهج شامل ومتكامل وتآزري تجاه اﻷمن من أجل معاونة المنطقة؛ |
Number of coordination and collaborative activities undertaken by the centre with other relevant partners: | UN | عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي أضطلع بها المركز مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة: |
The Network expected a robust and collaborative engagement with the Commissioners and the ICSC secretariat so that all organizations could contribute in line with their expertise and comparative advantage. | UN | وذكرت الشبكة أنها تتوقع تفاعلا قويا وجهدا تعاونيا مع أعضاء اللجنة وأمانتها حتى تسهم جميع المنظمات بما يتماشى مع خبرتها الفنية وميزتها النسبية. |
4. The relationship between the Conference of the Parties (COP) and these organizations is perceived as two-way and collaborative. | UN | 4- وتُفهم العلاقة بين مؤتمر الأطراف وهذه المنظمات بوصفها تفاعلية قائمة على التعاون. |