"and comments on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعليقات على
        
    • وتعليقات بشأن
        
    • وتعليقاتها بشأن
        
    • وتعليقاتهم بشأن
        
    • والتعليقات بشأن
        
    • وتعليقاتها على
        
    • وتعليقاتها حول
        
    • والتعليقات المتعلقة
        
    • وإبداء تعليقات بشأن
        
    • وتعليقاته على
        
    • والتعليقات المتصلة
        
    • وملاحظاتهم على
        
    • والتعليقات فيما يتعلق
        
    • والتعليقات الخاصة
        
    • وتعليقات بصدد
        
    A substantive discussion took place, resulting in the submission of a document to the Conference containing questions and comments on the draft treaty. UN وجرت مناقشة موضوعية، أسفرت عن تقديم وثيقة إلى المؤتمر تتضمن أسئلة وتعليقات على مشروع المعاهدة.
    The document contained alternative language for article 1 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 1 وتعليقات على المقترح.
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    The Conference may also invite them to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as Conference documents. UN وللمؤتمر أن يدعوها أيضا إلى أن تقدم خطيا آراءها وتعليقاتها بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصها.
    They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. UN ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الملاحظات والتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    This gave States and other stakeholders another opportunity to give their views and comments on the preliminary study. UN وكانت تلك فرصة إضافية للدول وأصحاب المصلحة الآخرين لإبداء آرائها وتعليقاتها على الدراسة الأولية.
    The document contained alternative language for article 2 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 2 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 44 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 44 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 12 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 12 وتعليقات على الاقتراح.
    The document contained alternative language for article 14 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 14 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 13 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 13 وتعليقات على المقترح.
    The secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-second and thirty-third sessions. UN وأعدت أمانتها مذكرات وتعليقات على تلك الأعمال في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين.
    It also offers recommendations and comments on the various aspects of violence against women and the actions that the State must take to prevent such violence. UN وقد اعتمدت في هذا الصدد توصيات وتعليقات بشأن مختلف مجالات العنف ضد المرأة والتدابير الواجب على الدولة اتخاذها لمنعه.
    Text and comments on article 291 of the Penal Code relating to forced labour UN نص وتعليقات بشأن المادة 291 من القانون الجنائي المتعلق بالعمل القسري
    The AALCO secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions. UN وقامت أمانة المنظمة الاستشارية بإعداد مذكرات وتعليقات بشأن أعمال الأونسيترال في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين.
    The Conference may also invite them to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as Conference documents. UN وللمؤتمر أن يدعوها أيضا إلى أن تقدم خطيا آراءها وتعليقاتها بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصها.
    The Conference may also invite them to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as Conference documents. UN وللمؤتمر أن يدعوها أيضاً إلى أن تقدم خطياً آراءها وتعليقاتها بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصها والتي يجوز أن تُعمّم بوصفها وثائق للمؤتمر.
    They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. UN ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة.
    As a contribution, my delegation would like to formulate some observations and comments on some of the main issues found in the report. UN وكإسهام من جانبنا، يود وفد بلدي أن يطرح بعض التحفظات والتعليقات بشأن بعض المسائل الرئيسية الموجودة في التقرير.
    This gave States and other stakeholders another opportunity to give their views and comments on the preliminary study. UN وكانت تلك فرصة إضافية للدول وأصحاب المصلحة الآخرين لإبداء آرائها وتعليقاتها على الدراسة الأولية.
    State party's observations and comments on admissibility and author's comments UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقاتها حول المقبولية، وتعليقات صاحب البلاغ
    Compilation of proposals and comments on the non-legally binding instrument on all types of forests UN وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
    Comparison and comments on any differences in responses to the two questionnaires; UN عمل مقارنة وإبداء تعليقات بشأن أوجه الاختلاف في الردود على الاستبيانين؛
    Author's additional submissions and comments on the State party's observations UN المعلومات الإضافية المقدمة من صاحب البلاغ وتعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف
    It would welcome, in particular, information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters. UN وسترحب اللجنة، بصورة خاصة، بالمعلومات والتعليقات المتصلة بمشاكل قانونية ومؤسسية محددة تكتنف التصدي للكوارث أو مواجهتها.
    A workshop for stakeholders was held to give everyone an opportunity to present their views and comments on the information and data contained in the report UN تنظيم ورش عمل للجهات ذات المصلحة بغرض إتاحة الفرص للجميع لطرح مرئياتهم وملاحظاتهم على المعلومات والبيانات الواردة في التقرير.
    Through its links with the UNCTAD Division for Transnational Corporations and Investment, UNU/INTECH provided advice and comments on parts of the World Investment Report 1994 prepared by the Division and plans to contribute a paper to the World Investment Report 1995. UN ومن خلال الصلات القائمة مع شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار في اﻷونكتاد، قدم هذا المعهد المشورة والتعليقات فيما يتعلق بأجزاء من تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤ الذي أعدته شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    II. VIEWS and comments on THE " WHITE HELMET " INITIATIVE UN ثانيا - اﻵراء والتعليقات الخاصة بمبادرة " ذوي الخوذات البيضاء "
    In Kazakstan, Turkmenistan and Uzbekistan, UNHCR provided the Governments with advice and comments on draft legislation related to refugees and the establishment of national administrative structures and procedures to manage refugee protection and assistance matters. UN وفي كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان قدمت المفوضية إلى الحكومات مشورة وتعليقات بصدد مشاريع التشريعات المتصلة باللاجئين وبصدد إنشاء هياكل ووضع إجراءات إدارية وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بحماية اللاجئين وتقديم المساعدة إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus