"and community participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمشاركة المجتمعية
        
    • ومشاركة المجتمع المحلي
        
    • ومشاركة المجتمعات المحلية
        
    • والمشاركة الأهلية
        
    Activities will focus on family and community needs, with special attention given to gender issues and community participation. UN وستركز الأنشطة على احتياجات الأسرة والمجتمع، مع الاهتمام بشكل خاص بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والمشاركة المجتمعية.
    The Government's health policy is based on the principles of equity, accessibility, decentralization and community participation. UN وتقوم السياسة الصحية للحكومة على مبادئ المساواة والحصول على الرعاية واللامركزية والمشاركة المجتمعية.
    Women in non-government organisations and community participation 37 UN المرأة في المنظمات غير الحكومية والمشاركة المجتمعية
    One speaker noted that local traditional knowledge and community participation in public health provision were important. UN وذكر أحد المتكلمين أن المعارف التقليدية المحلية ومشاركة المجتمع المحلي في توفير الصحة العامة أمر بالغ الأهمية.
    Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    Their livelihood must entail human development and community participation. UN ويجب أن تنطوي أسباب عيشه على التنمية البشرية ومشاركة المجتمعات المحلية.
    Poverty tends to be associated with low access to information, services and community participation. UN ويرتبط الفقر عادة بقلﱠة الوصول إلى المعلومات والخدمات والمشاركة المجتمعية.
    Under its Bamako Initiative, UNICEF is contributing to the revitalization of health systems and community participation. UN وتسهم اليونيسيف، في إطار مبادرة باماكو التي أعلنتها، في إعادة تنشيط النظم الصحية والمشاركة المجتمعية.
    At the headquarters level, the new programming guidance currently being developed includes training modules on strategic communication planning and community participation. UN فعلى مستوى المقر، تشمل التوجيهات الجديدة بشأن البرمجة حاليا نماذج تدريبية بشأن التخطيط للاتصال على المستوى الاستراتيجي والمشاركة المجتمعية.
    All these activities are actively managed and supported with a programme on environmental awareness-raising and community participation. UN وتتم إدارة ودعم جميع هذه الأنشطة على نحو فعال بفضل برنامج التوعية بالقضايا البيئية والمشاركة المجتمعية.
    Issues of capacity development and community participation are dealt with as cross-cutting issues. UN ويجري تناول قضايا تنمية القدرات والمشاركة المجتمعية باعتبارها قضايا شاملة.
    Social agreements and community participation UN الاتفاقات الاجتماعية والمشاركة المجتمعية
    The SFD programme for rural girls' education and community participation UN برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    Other efficient measures include linking family planning to agricultural extension programmes, industrial work settings, social work programmes and community participation. UN وتشمل التدابير اﻷخرى الفعالة ربط تنظيم اﻷسرة ببرامج اﻹرشاد الزراعي، وبيئات العمل الصناعية، وبرامج العمل الاجتماعية والمشاركة المجتمعية.
    Other efficient measures include linking family planning to agricultural extension programmes, industrial work settings, social work programmes and community participation. UN وتشمل التدابير اﻷخرى الفعالة ربط تنظيم اﻷسرة ببرامج اﻹرشاد الزراعي، وبيئات العمل الصناعية، وبرامج العمل الاجتماعية والمشاركة المجتمعية.
    Two-way communication systems and community participation UN نظم الاتصال المتبادلة ومشاركة المجتمع المحلي
    This proposal targets the Convention, promoting local-level action and community participation. UN ويستهدف هذا المقترح الاتفاقية وتشجيع العمل على الصعيد المحلي ومشاركة المجتمع المحلي.
    Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    Health Education and community participation Bureau (HECOPAB) UN مكتب التثقيف الصحي ومشاركة المجتمع المحلي
    Support for the local level: decentralization and community participation UN الدعم المقدم على الصعيد المحلي: اللامركزية ومشاركة المجتمعات المحلية
    81. Important issues are at stake in the process of constitutional review, including the extent of executive power, the management of natural resources and community participation in policymaking. UN 81 - وثمّة مسائل هامة على المحك في عملية مراجعة الدستور، من ضمنها صلاحيات السلطة التنفيذية وإدارة الموارد الطبيعية ومشاركة المجتمعات المحلية في صنع السياسات.
    In order to develop and maximize the utilization of indigenous capacities, pilot projects focus on the promotion of private-sector and community participation in waste management. UN ولتنمية القدرات المحلية واستغلالها إلى أقصى حد، تركز المشاريع التجريبية على تعزيز القطاع الخاص ومشاركة المجتمعات المحلية في إدارة النفايات.
    Hygiene education, awareness raising and community participation UN التثقيف في مجال النظافة الصحية وزيادة الوعي والمشاركة الأهلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus