It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. | UN | وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي. |
Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Countries where free and compulsory education for all is constitutionally guaranteed: | UN | البلدان التي تضمن دساتيرها توفير التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال: |
A bill to provide free and compulsory basic education is under consideration. | UN | ويجري النظر في مشروع قانون لتوفير التعليم الأساسي بشكل مجاني وإلزامي. |
Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة. |
The Millennium Development Goals ensured that by 2015 all children would have access to complete free and compulsory education. | UN | لقد ضمنت الأهداف الإنمائية للألفية بأن جميع الأطفال سيحصلون، بحلول سنة 2015، على كامل التعليم المجاني الإلزامي. |
Ghana expected that the provisions of free and compulsory formal education, with particular emphasis on girls, will yield fruitful dividends. | UN | وتوقعت أن تحقق الأحكام المتعلقة بمجانية وإلزامية نظام التعليم الرسمي، التي تركز بصفة خاصة على البنات، نتائجَ مثمرة. |
As a safeguard against children being deprived of the right to education, the Education Act 2010 is enacted to provide for free and compulsory education. | UN | وقد تم سن قانون التعليم لعام 2010 كوسيلة لحماية الأطفال من الحرمان من الحق في التعليم بمنحهم تعليماً مجانياً وإلزامياً. |
Article 14: Free and compulsory primary education. .643 120 | UN | المادة 14: التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي 643 135 |
This Act, which has already come into effect, secures the right of children to free and compulsory education in a neighbourhood school. | UN | ويكفل هذا القانون، الذي أصبح ساريا بالفعل، حق الأطفال في تلقي التعليم المجاني والإلزامي في مدارس الحي. |
This supplements the free and compulsory primary education and material support provided by the Government to indigent persons and other vulnerable groups. | UN | هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى. |
In 2003, my Government introduced free and compulsory primary education, which covers eight years of universal education. | UN | ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام. |
It also stated that the Namibian Constitution guaranteed free and compulsory primary education. | UN | وذكر أيضا أن الدستور الناميبي يكفل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. | UN | وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية. |
39. Education is free and compulsory in the British Virgin Islands for children between the ages of 5 and 16 years. | UN | 39 - التعليم في جزر فرجن البريطانية مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 عاما. |
Forced marriage is an offence and primary education is free and compulsory. | UN | ويشكل الزواج القسري جريمة، والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي. |
Basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. | UN | وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي. |
Recommendation 42: Guaranteeing access to free and compulsory primary education | UN | التوصية 42: ضمان الحصول على التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان |
Under the Constitution, schooling is free and compulsory. | UN | وفي الواقع، يضمن الدستور مجانية وإلزامية التعليم. |
This has been enhanced by the enactment of the Education Act 2010 making primary education free and compulsory. | UN | وقد تعزز ذلك بواسطة سن قانون التعليم لعام 2010 الذي جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً. |
The Government has made primary education free and compulsory for all children. | UN | وقد جعلت الحكومة التعليم الابتدائي مجانيا وإلزاميا لجميع الأطفال. |
Consequently, it had made great efforts to develop pre-school education, as well as to consolidate the provision of 11 years of free and compulsory education. | UN | وعلى ذلك فإنها بذلت جهوداً كبيرة لتطوير التعليم السابق على الدراسة ولتثبيت الحق في 11 سنة من التعليم المجاني والإجباري. |
Education is free and compulsory for children between the ages of 5 and 15. | UN | والتعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة. |
A bill to provide free and compulsory basic education is under consideration. | UN | ويجري النظر في سنّ مشروع قانون متعلق بمجانية التعليم الأساسي وإلزاميته. |
Free and compulsory primary education in all public schools | UN | تعليم ابتدائي إلزامي مجاني في جميع المدارس الحكومية؛ |
It was well known that it was frequently difficult to make a distinction between voluntary and compulsory recruitment in practice. | UN | ومعروف جداً أنه غالباً ما يكون من الصعوبة بمكان التمييز عملياً بين التجنيد الطوعي والتجنيد الإجباري. |
3. Step-in rights for the lenders and compulsory transfer of the concession 87-91 25 | UN | حقوق الهيئة المتعاقدة في التدخل حقوق المقرضين في التدخل ونقل الامتياز إجباريا |
The types of elective and compulsory subjects are also being reviewed. | UN | كما يجري في الوقت الراهن النظر في أنواع المواد التي ستكون اختيارية أو إجبارية. |
It also gives all Jordanians the right to work and to establish trade unions and political parties and ensures that the right to education is free and compulsory. | UN | ويعطي الدستور أيضاً لجميع الأردنيين حق العمل وتكوين النقابات والأحزاب السياسية ويضمن الطبيعة المجانية والإجبارية للحق في التعليم. |
It noted reports about the rights of people of Roma origin concerning immigration camps and compulsory repatriation. | UN | ولاحظت التقارير المتعلقة بحقوق الأفراد المنحدرين من جماعات الروما فيما يخص مخيمات الهجرة والإعادة الإجبارية. |