"and concession" - Traduction Anglais en Arabe

    • والامتيازات
        
    • ومنح الامتيازات
        
    Officials at the Ministry of Finance confirmed that the Public Procurement and Concession Commission was not reviewing concession processes and that the Golden Veroleum concession had not been subject to the regular process. UN وقد أكد المسؤولون في وزارة المالية أن لجنة المشتريات والامتيازات العامة لم تكن تستعرض عمليات الامتيازات، وأن امتياز شركة غولدين فيروليوم لم تخضع لعملية سوية.
    In addition, the Committee members have released audio recordings of interviews with the Minister of Planning and Economic Affairs and the staff of the Public Procurement and Concession Commission supporting the Committee's citation of these interviews. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر أعضاء اللجنة تسجيلات صوتية للمقابلات التي أجريت مع وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية وموظفي لجنة المشتريات والامتيازات العامة دعما لما نقلته اللجنة عن هذه المقابلات.
    Subsequently, UNCTAD's recommendations were adopted by the Presidential Committee on the Review of Waivers, Incentives and Concession and incorporated into its report. UN وعليه، قامت اللجنة الرئاسية المعنية باستعراض الاستثناءات والحوافز والامتيازات باعتماد توصيات الأونكتاد وإدراجها في تقريرها.
    40. During 1991, a substantial number of new companies were registered in Gibraltar under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. UN ٤٠ - خلال عام ١٩٩١، سجل عدد كبير من الشركات الجديدة في جبل طارق في إطار قانون الشركات )الضرائب والامتيازات(.
    The privatization and Concession process encompassed a wide range of sectors, including everything from telecommunications to public utilities and postal services. UN وشملت عملية الخصخصة ومنح الامتيازات طائفة واسعة من القطاعات، شملت كل شيء من الاتصالات إلى المرافق العامة والخدمات البريدية.
    The Forestry Development Authority, in compliance with the National Forestry Reform Law of 2006 and Public Procurement and Concession Commission Act, awarded 6 timber sales contracts for small-scale commercial logging to 3 concessionaires with UNMIL participation as an observer on the bid evaluation panel UN قامت هيئة تنمية الحراجة، امتثالا للقانون الوطني لإصلاح الغابات لعام 2006، وقانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة، بمنح 6 عقود لبيع الأخشاب إلى 3 من أصحاب الامتياز لقطع الأشجار لأغراض تجارية على نطاق صغير، بمشاركة البعثة بوصفها مراقبا في فريق تقييم العطاءات
    The new proposals provide for the strict application of the Public Procurement and Concession Act of 2005 and for the establishment of a forest strategic management plan aimed at mapping out areas for commercial logging and for community and conservation forestry. UN وتنص المقترحات الجديدة على التطبيق الصارم لقانون المشتريات والامتيازات العامة لعام 2005، وعلى إنشاء خطة إدارة استراتيجية للغابات هدفها رسم خرائط لمناطق قطع الأشجار للأغراض التجارية وتعيين حدود الغابات المجتمعية المحلية والغابات المحمية.
    44. The Contracts and Concessions Review Committee of the Public Procurement and Concession Commission continued to review contracts and concessions entered into by the National Transitional Government of Liberia. UN 44 - وواصلت لجنة استعراض العقود والامتيازات، التابعة لهيئة المشتريات العامة والامتيازات، استعراض العقود والامتيازات التي أبرمتها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    46. Activities of investment, banking and financial institutions in Gibraltar are regulated in accordance with the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. UN ٤٦ - تنظم أنشطة المؤسسات الاستثمارية والمصرفية والمالية في جبل طارق وفقا لقانون الشركات )الضرائب والامتيازات(.
    According to the Public Procurement and Concession Commission, three companies (Atlantic Resources, Southeast Resources and Unitimber) filed complaints against the awarding of three contracts. UN فبحسب لجنة المشتريات والامتيازات العامة، فقد قدمت ثلاث شركات (هي Atlantic Resources وSoutheast Resources وUnitimber ) شكاوى تطعن في إرساء ثلاثة عقود.
    These revisions are based on recommendations that emerged from the contract and Concession review process. UN وتستند تلك التنقيحات إلى التوصيات التي انبثقت عن عملية استعراض العقود والامتيازات().
    99. The Panel has conducted investigations to determine whether the Golden Veroleum concession was allocated according to the requirements of the Public Procurement and Concession Commission Act. UN 99 - وأجرى الفريق تحقيقات للوقوف على ما إذا كان امتياز شركة غولدين فيروليوم Golden Veroleum قد خُصص وفقا لشروط قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة.
    20. As at 31 December 1999, there were approximately 8,300 fully paid companies registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. UN 20 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كان هناك 300 8 شركة مدفوع رأسمالها بالكامل ومسجلة وفقا لقانون الشركات (الضرائب والامتيازات).
    14. The number of companies registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance on 31 December 1997 stood at 15,060, an increase from 8,000 in December 1995. UN ٤١ - وبلغ عدد الشركات المسجلة وفقا لقانون الشركات )الضرائب والامتيازات( ٠٦٠ ١٥ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من ٠٠٠ ٨ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    13. The number of companies registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance dropped from 13,171 as at 31 December 1994 to approximately 8,000 as at 31 December 1995. UN ١٣ - وانخفض عدد الشركات المسجلة وفقا لقانون الشركات )الضرائب والامتيازات( من ١٧١ ١٣ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى نحو ٠٠٠ ٨ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    13. The number of companies registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance dropped from 13,171, as of 31 December 1994, to approximately 8,000 as of 31 December 1995. UN ١٣ - وانخفض عدد الشركات المسجلة وفقا لقانون الشركات )الضرائب والامتيازات( من ١٧١ ١٣ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى نحو ٠٠٠ ٨ شركة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    As at 31 December 2003, there were also some 8,464 fully paid companies (down from 8,620 in December 2002) registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان هنالك أيضا نحو 464 8 شركة (بعد أن كان عددها 620 8 شركة في كانون الأول/ديسمبر 2002) دفع رأسمالها بالكامل ومسجلة وفقا لقانون الشركات (الضرائب والامتيازات).
    As at 31 December 2001, there were also some 8,809 fully paid companies registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance (see A/AC.109/2001/10, para. 19). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، كان هناك أيضا نحو 809 8 شركات مدفوع رأسمالها بالكامل ومسجلة وفقا لقانون الشركات (الضرائب والامتيازات)، انظر A/AC.109/2001/10 الفقرة 19).
    As at 31 December 2003, there were also some 8,464 fully paid companies (down from 8,620 in December 2002) registered under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003 كان هنالك نحو 464 8 شركة (بعد أن كان عددها 620 8 شركة في كانون الأول/ديسمبر 2002) دفع رأسمالها بالكامل ومسجلة وفقا لقانون الشركات (الضرائب والامتيازات).
    Officials at the Public Procurement and Concession Commission denied any knowledge of this concession or the process that led to the allocation of the concession on two separate occasions. UN وقد أنكر المسؤولون في لجنة المشتريات والامتيازات العامة أي معرفة لهم بهذا الامتياز أو العملية التي أدت إلى تخصيصه على مناسبتين منفصلتين().
    54. Another Group within the Private Sector Development Department, i.e. the Private Participation in Infrastructure Group, covers issues of private participation in infrastructure (communication, energy, transport, water and sanitation), providing advice on market structure and competition, infrastructure regulation, privatization and concession-type schemes, and Concession award and project finance. UN ٥٤- ويغطي فريق آخر في إدارة تنمية القطاع الخاص، هو الفريق المعني بمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية، قضايا لمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية )الاتصالات، الطاقة، النقل، المياه واﻹصحاح( بتقديم المشورة بشأن هيكل السوق ومنافسة السوق، وتنظيم الهياكل اﻷساسية، ومخططات الخصخصة وتقديم الامتيازات، ومنح الامتيازات وتمويل المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus