It would be appropriate to distribute a summary of the report and concluding observations to the indigenous communities in their own languages. | UN | وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها. |
It would be appropriate to distribute a summary of the report and concluding observations to the indigenous communities in their own languages. | UN | وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها. |
It also supported efforts to disseminate copies of States parties’ reports and concluding observations in the countries concerned. | UN | كما أنها تدعم الجهود التي تُبذل في نشر نسخ من تقارير الدول اﻷطراف والملاحظات الختامية بصددها في البلدان المعنية. |
Those issues would be identified by reference to the comments and concluding observations of a committee on an earlier report. | UN | ويمكن تحديد تلك القضايا استناداً إلى التعليقات والملاحظات الختامية التي تبديها لجنة من اللجان بشأن تقرير سابق. |
Kyrgyzstan reiterated its readiness to continue to cooperate with human rights treaty bodies and implement their recommendations and concluding observations. | UN | وجددت قيرغيزستان استعدادها لمواصلة التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذ توصياتها وملاحظاتها الختامية. |
Part E contained recommendations common to follow-up to both Views and concluding observations. | UN | وأشار إلى أن الجزء هاء يضم توصيات متابعة مشتركة لكل من الآراء والملاحظات الختامية. |
The third concerned the involvement of country rapporteurs in consultations with States parties on follow-up to Views and concluding observations. | UN | والإضافة الثالثة تتعلق بمشاركة المقررين القطريين في المشاورات مع الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء والملاحظات الختامية. |
The Human Rights Committee has adopted a number of decisions and concluding observations on the length of alternative service. | UN | واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدداً من القرارات والملاحظات الختامية بشأن مدة الخدمة البديلة. |
The various committees' general comments and concluding observations were also published in Albanian. | UN | وتُنشر أيضاً باللغة الألبانية مختلف التعليقات العامة والملاحظات الختامية للجنة. |
COMMENTS OF STATES PARTIES ON THE DECISIONS and concluding observations ADOPTED BY THE COMMITTEE | UN | تعليقات الدول الأطراف على القرارات والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنـة وردود اللجنة عليها |
Fifth, technical cooperation is linked to the follow-up on implementation of the recommendations and concluding observations made by international human rights mechanisms. | UN | وخامسها، أن التعاون التقني مرتبط بمتابعة تنفيذ التوصيات والملاحظات الختامية التي تقدمها الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
OHCHR disseminated relevant recommendations and concluding observations to the institutions concerned. | UN | وقامت المفوضية بتعميم التوصيات ذات الصلة والملاحظات الختامية على المؤسسات المعنيَّة. |
Paragraph 32 of the concluding observations, concerning dissemination of the Covenant, the reports and the relevant responses and concluding observations | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 32 من الملاحظات الختامية بشأن نشر العهد والتقارير والردود والملاحظات الختامية ذات الصلة |
OHCHR also prepared briefings on institutions for the attention of treaty bodies, and disseminated relevant recommendations and concluding observations to the institutions concerned. | UN | وأعدت المفوضية أيضاً إحاطات إعلامية بشأن المؤسسات لصالح هيئات المعاهدات، وعممت على المؤسسات المعنية التوصيات والملاحظات الختامية ذات الصلة. |
However, it noted that the independent information and concluding observations of the treaty bodies were out of date, as some country reports were still outstanding. | UN | بيد أن هولندا لاحظت أن المعلومات المقدمة من جهات مستقلة والملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات قديمة لأن بعض التقارير القطرية ما زالت لم تقدّم بعدُ. |
Dissemination of reports and concluding observations | UN | نشر التقارير والملاحظات الختامية |
Dissemination of reports and concluding observations | UN | نشر التقارير والملاحظات الختامية |
Dissemination of reports and concluding observations | UN | نشر التقارير والملاحظات الختامية |
The Committee's general comments and concluding observations have recognized various other grounds and these are described in more detail below. | UN | وقد أقرت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية بوجود أسباب أخرى مختلفة يرد وصفها بتفصيل أكبر أدناه. |
The Committee's general comments and concluding observations have recognized various other grounds and these are described in more detail below. | UN | وقد أقرت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية بوجود أسباب أخرى مختلفة يرد وصفها بتفصيل أكبر أدناه. |
The expert gathering illustrated the impact that the work of the Committee had on national jurisprudence, in particular through its general comments and concluding observations. | UN | وأوضح اجتماع الخبراء تأثير عمل اللجنة، من خلال ما تصدره من تعليقات عامة وملاحظات ختامية بوجه الخصوص، على الاجتهادات القانونية الوطنية. |
32. CESCR often includes references to disability issues in its list of issues and concluding observations. | UN | 32- وكثيراً ما تُدرج اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إشارات إلى قضايا الإعاقة في قائمة المسائل وفي ملاحظاتها الختامية. |
(g) The reference to the pledges and commitments made by States parties in the context of universal periodic review during their dialogue with States parties and concluding observations. | UN | (ز) الإشارة إلى التعهدات والالتزامات التي تعلنها الدول الأطراف في سياق الاستعراض الدوري الشامل خلال الحوار الذي تجريه هيئة المعاهدة مع الدول الأطراف وكذلك في ملاحظاتها الختامية. |
689. Finally, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the second periodic report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and concluding observations adopted by the Committee. | UN | 689- وأخيراً ، وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح لعامة الجمهور التقرير الدوري الثاني وردود الدولة الطرف الكتابية ، وأن ينظر في نشر التقرير مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة وبالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
In this connection, the human rights treaty bodies have addressed the environmental dimensions of the rights protected under their respective treaties, for example, in general comments, decisions concerning individual petitions and concluding observations. | UN | وفي هذا الصدد، تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأبعاد البيئية للحقوق المحمية بموجب هذه المعاهدات وذلك، على سبيل المثال، في التعليقات العامة والقرارات المتعلقة بالشكاوى الفردية وفي الملاحظات الختامية. |
Finally, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records of the discussion and concluding observations adopted by the Committee. | UN | 466- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح التقرير الأولي والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الجمهور وأن يُـنظر في نشر التقرير، إلى جانب المحاضر الموجزة للمناقشات ذات الصلة وكذلك الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |