"and concurs with" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوافق
        
    • ويتفق مع
        
    • وتتفق مع
        
    • ويوافق على
        
    • وهي توافق على
        
    • كما يوافق على
        
    15. UNICEF supports and concurs with the relevant recommendations contained in the JIU report. UN 15 - وتؤيد اليونيسيف التوصيات التي تهمها، الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وتوافق عليها.
    Commends the secretariat on the implementation of the Trade Point Programme Strategy and concurs with the follow-up action contained in TD/B/WP/154. UN 9- تثني على الأمانة لتنفيذها استراتيجية برنامج النقاط التجارية وتوافق على برنامج المتابعة الوارد في الوثيقة TD/B/WP/154.
    The Secretary-General takes note of the findings in the report and concurs with its recommendations. UN واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج الواردة في التقرير ويتفق مع ما اشتمل عليه من توصيات.
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما باستنتاجات التقرير ويتفق مع توصياته.
    The United States welcomes the Secretary-General's initiative and concurs with his road map for the next 12 months. UN وترحب الولايات المتحدة بمبادرة الأمين العام وتتفق مع خريطة طريقه للـ 12 شهرا المقبلة.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the details of the forthcoming review of the Field Service category and concurs with the Secretary-General's intention to draw on lessons learned elsewhere in the United Nations system. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل الاستعراض المقبل لفئة الخدمة الميدانية وتتفق مع الأمين العام في عزمه على الاستفادة من الدروس المستفادة في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط اﻷمين العام علما باستنتاجات التقرير ويوافق على التوصيات الواردة فيه.
    The AAC has reviewed the report of the Director of the Division for Oversight Services, on UNFPA internal audit and oversight activities in 2011 (DP/FPA/2012/9) being submitted to the Executive Board at the annual session 2012, and has taken note of its overall assessment of UNFPA risk exposure and trends, and concurs with its contents. UN 43 - استعرضت اللجنة الاستشارية تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011 (DP/FPA/2012/9) المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012، وأحاطت علما بتقييمه الشامل لتعرض الصندوق للمخاطر واتجاهات ذلك التعرض، وهي توافق على محتواه.
    22. UNICEF fully supports and concurs with the above-mentioned consolidated UNAIDS responses and has no additional comments to add. UN 22 - وتؤيد اليونيسيف تأييدا تاما الردود المجمعة المذكورة أعلاه على برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتوافق عليها، وليس لديها تعليقات إضافية عليها.
    111. The Special Committee notes and concurs with the requirement for flexible application of the model status-of-forces agreement in accommodation of changing developments in peacekeeping practice, and welcomes the inclusion in future status-of-forces agreements of provisions regarding the responsibility of host Governments in respect of the safety and security of United Nations and associated personnel. UN 111 - وتحيط اللجنة الخاصة علما وتوافق على الحاجة إلى التطبيق المرن لنموذج اتفاق مركز القوات في ضوء التطورات الحاصلة في ممارسة حفظ السلام، وترحب بأن تتضمن اتفاقات مركز القوات في المستقبل أحكاما تتصل بمسؤولية الحكومات المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    " Takes note of the information provided in the report of the Secretary-General contained in document A/54/501 and concurs with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. " UN " تحيط علما بالمعلومات التي يوفرها تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/54/501 وتوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " .
    2. Also approves, subject to the provisions contained in sections I, II and III of the present resolution, the proposals for transfers of resources among sections, as set out in the annex to the present resolution, and concurs with the recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - توافق أيضا، رهنا باﻷحكام الواردة في اﻷجزاء " أولا " و " ثانيا " و " ثالثا " من هذا القرار، على مقترحات نقل الموارد فيما بين اﻷبواب على النحو الموضح في مرفق هذا القرار، وتوافق على التوصيات والملاحظات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير ويتفق مع ما يتضمنه من توصيات.
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير ويتفق مع التوصيات الواردة فيه.
    The Inspector is doubtful that such support structures are efficient and concurs with those experts who consider that a powerful coalition at the top of each organization should support projects of such magnitude and communicate their vision and urgent nature. UN ويشك المفتش في أن تكون هياكل الدعم هذه فعالةً ويتفق مع أولئك الخبراء الذين يرون أن إنشاء تحالف قوي على رأس كل منظمة سيدعم مشاريع من هذا الحجم وسيوصل رؤية هذه المشاريع وطابعها الاستعجالي.
    The Committee stresses the need to ensure that due process is accorded to all those accused of such offences and concurs with the Secretary-General that investigations should proceed on the basis that individuals are presumed to be innocent. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة مراعاة الأصول القانونية في التعامل مع جميع المتهمين بتلك الجرائم، وتتفق مع الأمين العام بأن التحقيقات ينبغي أن تمضي على أساس افتراض براءة الأفراد المعنيين.
    The Advisory Committee notes the low number of responses disclosed in the report of the Secretary-General and concurs with his recommendation that the General Assembly request further reporting on this issue to be submitted for consideration at its sixty-eighth session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية قلة عدد الردود المنشورة في تقرير الأمين العام وتتفق مع توصيته بأن تطلب الجمعية العامة تقريراً آخر بشأن هذه المسألة يقدَّم إليها في دورتها الثامنة والستين.
    4. Takes note of the observations of the Advisory Committee as reflected in paragraph 38 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, and concurs with its request for the Secretary-General to ensure complete uniformity in the presentation of the various expenditures in future programme budgets; UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتتفق مع اللجنة الاستشارية في طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض مختلف النفقات في الميزانيات البرنامجية المقبلة؛
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما باستنتاجات هذا التقرير ويوافق على التوصيات الواردة فيه.
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على توصياته.
    The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. UN ويحيط الأمين العام علما باستنتاجاته ويوافق على توصياته.
    DOS report to the Executive Board on audit and oversight: The AAC has reviewed the report on UNFPA internal audit and oversight activities in 2012 (DP/FPA/2013/6) being submitted to the Executive Board at the annual session 2013, has taken note of its overall assessment of UNFPA risk exposure and trends, and concurs with the report's contents. UN 43 - التقرير الذي تقدمه شعبة خدمات الرقابة إلى المجلس التنفيذي بشأن مراجعة الحسابات والرقابة: قامت اللجنة الاستشارية باستعراض التقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في الصندوق في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) الذي يُقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2013، وأحاطت علما بالتقييم الشامل الذي ورد فيه لتعرّض الصندوق للمخاطر واتجاهاتها، وهي توافق على محتويات التقرير.
    2. The Secretary-General takes note of the findings in the report and concurs with the recommendations made in it. UN ٢ - ويحيط اﻷمين العام علما بالنتائج التي خلص اليها التقرير، كما يوافق على التوصيات الواردة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus