Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. | UN | إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح. |
The ultimate goal is the formation and consolidation of a multiethnic democratic society. | UN | والهدف النهائي من ذلك هو إقامة وتدعيم مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق. |
Their implementation and consolidation help to overcome uncertainty and prevent conflicts. | UN | وسيساعد تنفيذها وتوطيدها في التغلب على الريبة ومنع نشوب الصراعات. |
It has played an active role in the launch and consolidation of the Andean Mountain Partnership Initiative. | UN | كما اضطلعت بدور نشط في إطلاق مبادرة شراكة جبال الأنديز وتوحيدها. |
As part of the MINURSO restructuring and consolidation of its civilian and military logistical operations into the Centre, all fuel functions in MINURSO now fall under the Centre. | UN | وكجزء من إعادة تنظيم البعثة ودمج عملياتها اللوجستية المدنية والعسكرية في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، أصبحت جميع المهام المتعلقة بالوقود في البعثة معهودة إلى المركز. |
Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Nevertheless, the situation in Darfur remains fragile and consolidation of peace in the region will continue to require significant effort. | UN | ومع ذلك فإن الوضع في دارفور لا يزال هشا وتوطيد السلام في المنطقة لا يزال بحاجة إلى جهود كبيرة. |
It is well known that many countries have deep-rooted concerns about the growth and consolidation of militancy and terrorism in Pakistan. | UN | ومن المعروف جيدا أن لدى بلدان كثيرة شواغل راسخة إزاء نمو وتوطيد التشدد والإرهاب في باكستان. |
That the enlargement, development and consolidation of the Federation of Associations of Persons with Disabilities from Portuguese Speaking Countries be supported; | UN | :: دعم توسيع وتطوير وتوطيد اتحاد رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة من البلدان الناطقة بالبرتغالية؛ |
Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. | UN | إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح. |
This included the rationalization and consolidation of nine United Nations information centres located in Western Europe into one regional hub in Brussels. | UN | وشمل ذلك ترشيد وتوحيد تسعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقع في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد في بروكسل. |
Activities include monitoring, payment for environmental services and consolidation of protected coastal areas. | UN | وتشمل الأنشطة الرصد، ودفع تكاليف الخدمات البيئية وتدعيم المناطق الساحلية المحمية. |
provided in the various international human rights instruments for the promotion and consolidation of democracy | UN | ورقة عمل موسعة بشأن التدابير المتعلقة بتعزيز الديمقراطية وتوطيدها والنصوص عليها في شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
This included the reconciliation and consolidation of all existing data and visiting 1,844 suspect areas in these provinces. | UN | ويتضمن ذلك التوفيق بين جميع البيانات الموجودة وتوحيدها وزيارة 844 1 منطقة مشتبه في احتوائها على ألغام في هذه المحافظات. |
As part of the MINURSO restructuring and consolidation of its civilian and military logistical operations into the Centre, all fuel functions in MINURSO now fall under the Centre. | UN | وكجزء من إعادة تنظيم البعثة ودمج عملياتها اللوجستية المدنية والعسكرية في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، أصبحت جميع المهام المتعلقة بالوقود في البعثة معهودة إلى المركز. |
In the Declaration, the heads of State and Government recognize unequivocally that political issues are primarily national and undertake to work towards the establishment and consolidation of effective democratic systems. | UN | ففي اﻹعلان صرح رؤساء الدول والحكومات أنهم يقبلون بدون تحفظ أن المسائل السياسية هي مسائل وطنية قبل كل شيء، وتعهدوا بالعمل على إحلال وترسيخ النظم الديمقراطية الفعالة. |
In the light of the FS crisis, thought is being given to ways of ensuring more coherence and consolidation of regulatory and supervisory structures. | UN | وفي ضوء أزمة الخدمات المالية، يجري التفكير في إيجاد سبل لضمان زيادة الاتساق والتوحيد بين هياكل التنظيم والرقابة. |
In our view, this is a significant contribution to the development and consolidation of the nuclear non-proliferation regime. | UN | وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده. |
Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. | UN | إعادة ترتيب وتجميع أجزاء من النص التفاوضي المنقَّح. |
(v) Reorganization and consolidation of the school network with a view to correcting the serious geographical asymmetries which currently exist; and | UN | `5` إعادة تنظيم الشبكة المدرسية وتدعيمها من منظور تصحيح التباينات الجغرافية الخطيرة القائمة؛ |
The number of medical institutions, including their staff is being optimized through licensing, certification, privatization and consolidation. | UN | ويجري تحقيق العدد الأمثل من المؤسسات الطبية، بما في ذلك موظفوها، عن طريق الترخيص والاعتماد والخصخصة والتجميع. |
Budget estimates for consultants and travel are prepared by regional departments for field offices which are under their regions and submitted to the Budget Division for review, validation and consolidation. | UN | وتتولى الإدارات الإقليمية نيابة عن المكاتب الميدانية التي تدخل في نطاق عملها، وضع تقديرات الميزانية لتكاليف الاستشاريين ولتكاليف السفر، وتقديمها إلى شعبة الميزانية لاستعراضها والتصديق عليها ودمجها. |
The Peacebuilding Commission has identified critical priority areas for peace and consolidation for Burundi and Sierra Leone. | UN | ولجنة بناء السلام حددت هوية المجالات الحرجة ذات الأولوية للسلام والتوطيد بالنسبة إلى بوروندي وسيراليون. |
The development, coordination and consolidation of the social protection system constitute a great challenge. | UN | وتعد تنمية نظام الحماية الاجتماعية وتنسيقه وترسيخه تحدياً كبيراً. |