The projected lower requirement is attributable to the transfer of equipment and consumables from other missions at freight cost only | UN | يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط |
This increase is partially offset by lower requirements for drugs and consumables. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات من العقاقير والمواد الاستهلاكية. |
These rates include reimbursement for minor equipment and consumables in support of the item of major equipment. | UN | وهذه المعدلات تشمل سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية. |
These rates include reimbursement for minor equipment and consumables in support of the item of major equipment. | UN | وتشمل هذه المعدلات سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية. |
A basic 2 per cent transportation factor for the resupply of spare parts and consumables is included in the wet lease rate. | UN | ويتضمن معدل التأجير الشامل للخدمة عامل نقل أساسي بنسبة ٢ في المائة ﻹعادة توريد قطع الغيار واﻷصناف المستهلكة. |
Many of the items were imported in 1989 and included a mixture of equipment and consumables. | UN | وقد تم استيراد العديد من البنود في عام 1989، وهي تشتمل على خليط من المعدات والمواد الاستهلاكية. |
The power situation has now stabilized and supplies of coal, chemicals and consumables have been built up. | UN | وأصبحت حالة الطاقة الكهربائية مستقرة الآن وزادت إمدادات الفحم والكيمائيات والمواد الاستهلاكية. |
Release 1.0 of the field expendable and supplies system is intended to cover spare parts, durable expendables and consumables. | UN | ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية. |
The current stock of $3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional $2 million and 4,000 line items. | UN | ويتوقع أن تزيد قيمة المخزون الحالي من قطع الغيار والمواد الاستهلاكية البالغة 3 ملايين دولار لدى وصول كامل أسطول مخزونات النشر الاستراتيجي بمبلغ مليوني دولار إضافي و4000 من الأصناف. |
Niigata states that all necessary equipment, tools and consumables were imported in its name. | UN | كما تقول إن جميع المعدات والأدوات والمواد الاستهلاكية اللازمة قد استوردت باسمها. |
(b) Spare parts, construction materials and consumables | UN | قطع الغيار ومواد البناء والمواد الاستهلاكية |
These rates include reimbursement for minor equipment and consumables in support of the item of major equipment. | UN | وهذه المعدلات تشمل تسديد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية. |
28. Accommodation rates include all minor equipment and consumables associated with the primary function of the facility. | UN | 28 - وتشمل معدلات أماكن الإقامة جميع المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالوظيفة الأولية للمرفق. |
Principles of verification and performance standards for minor equipment and consumables provided under selfsustainment | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
(iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations, and the repair or replacement of malfunctioning equipment; | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛ |
(iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; | UN | ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
Annex C: Minor equipment and consumables provided by the Government | UN | المرفق جيم: المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة التي تسهم بها الحكومة |
Appendix 3: General conditions for minor equipment and consumables | UN | التذييل ٣: الشروط العامة المتعلقة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة |
Implementation of United Nations standards, including in the areas of equipment and consumables, in order to provide improved health care and medical treatment | UN | تنفيذ معايير الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجالي المعدات والمواد المستهلكة من أجل تقديم خدمات محسنة للرعاية الصحية والعلاج الطبي |
Support to AMISOM level-I and level-II medical facilities with United Nations standard equipment and consumables | UN | دعم المرافق الطبية للبعثة من المستويين الأول والثاني بالمعدات والمستهلكات المستوفية لمعايير الأمم المتحدة |
Self-sustainment support has included United Nations minor equipment and consumables and through contractors. | UN | ويشمل دعم الاكتفاء الذاتي معدات بسيطة ومواد استهلاكية توفرها الأمم المتحدة عن طريق متعاقدين. |
Upon completion of this project, the press will have enough supplies and consumables for the production of almost 15 million textbooks. | UN | ولدى إكمال هذا المشروع، سيتوافر للمطابع من اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك ما يكفي ﻹنتاج نحو ٥١ مليون كتاب مدرسي. |
5. Under phase II of the project, a working group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. | UN | ٥ - واجتمع، في إطار المرحلة الثانية من المشروع، فريق عامل مشكل من خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات خلال الفترة من ٢٧ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لتحديد معايير للمعدات الرئيسية والثانوية واﻷصناف الاستهلاكية التي سيؤذن بسداد مبالغ عنها. |
An unofficial system of fee levying is in operation and there is pilferage of drugs and consumables from the state sector (ibid.: 362). | UN | ويطبق حالياً نظام غير رسمي لفرض رسوم، وثمة اختلاس للأدوية واللوازم المستهلكة من قطاع الدولة (المرجع نفسه: 362). |
The allotment for ground transportation was made to purchase miscellaneous spare parts and consumables for strategic deployment stocks vehicles. | UN | واعتُمد المخصص المتعلق بالنقل البري لشراء قطع غيار متفرقة ومستهلكات لمركبات مخزونات النشر السريع. |
The MIE Consortium alleges that it incurred extra costs for office supplies and consumables as a result of the extension of the Sub-Contract until 23 August 1990. | UN | 443- تدعي " مي كونسورتيوم " أنها تكبدت تكاليف إضافية لتوريدات المكتب والإنفاق الاستهلاكي نتيجة لتمديد العقد من الباطن حتى 23 آب/أغسطس 1990. |
About 100 local facilities were equipped to perform cytodiagnosis and provided with the necessary reagents and consumables. | UN | وقد جهزت مئات الهياكل الأساسية من أجل التشخيص الخلوي وزودت بالمعدات التفاعلية واللوازم الاستهلاكية اللازمة لهذا النشاط. |