Improved accountability of procurement and contracting on behalf of the Government and the international community | UN | تحسين المساءلة بشأن الشراء والتعاقد باسم الحكومة والمجتمع الدولي |
Training of 400 mission and Headquarters staff in procurement and contracting in conjunction with the Department of Field Support | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
UNOPS services included recruiting, procurement, and contracting commercial and national organizations, technical and operational support, and financial and legal services. | UN | وتضمنت الخدمات التي قدمها المكتب الاستقدام، والمشتريات، والتعاقد مع المنظمات التجارية والوطنية، والدعم التقني والتنفيذي، والخدمات المالية والقانونية. |
:: United Nations procurement and contracting operations | UN | :: عمليات الأمم المتحدة للمشتريات والتعاقد |
Training of 150 mission staff in procurement and contracting | UN | تدريب 150 من موظفي البعثات في مجال المشتريات والعقود |
New forms of indirect participation, such as franchising and contracting out, may help to address the participation issue. | UN | وهناك أشكال جديدة من المشاركة غير المباشرة مثل التحرير والتعاقد مع الغير قد تساعد على التصدي لمشكلة المشاركة. |
In this case, the delay was due to the slow rate of approval and contracting. | UN | ويُعزى التأخير في هذه الحالة إلى بطء وتيرة الموافقة والتعاقد. |
It is involved in the business of consulting and contracting engineers. | UN | وهي تعمل في مجال استشارة المهندسين والتعاقد معهم. |
UNOPS is in agreement with the intent of these recommendations, which is to achieve more equitable distribution among sources of procurement and contracting. | UN | يوافق المكتب على مقصد هذه التوصيات، وهو تحقيق توزيع أكثر عدلا فيما بين مصادر الشراء والتعاقد. |
The Working Group is concerned at the recruitment, training and contracting of Chileans to work abroad with private security companies in Iraq - a phenomenon that emerged in 2003. | UN | ويساور الفريق العامل قلق إزاء تجنيد رعايا شيلي وتدريبهم والتعاقد مع شركات أمنية خاصة تعمل |
Training of 100 mission staff in procurement and contracting | UN | :: تدريب 100 من موظفي البعثات على شؤون المشتريات والتعاقد |
Moreover, many companies engage in international activities directly or indirectly through purchasing and contracting. | UN | وعلاوة على هذا، تمارس شركات عديدة أنشطة دولية على نحو مباشر أو غير مباشر عن طريق الشراء والتعاقد. |
Training of 100 mission staff in procurement and contracting | UN | تدريب 100 من موظفي البعثات على شؤون المشتريات والتعاقد |
Training of 400 mission and Headquarters staff in procurement and contracting in conjunction with the Department of Field Support | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
It studied the recruitment, training and contracting of Chileans to work with private security companies operating in Iraq. | UN | وبحث تجنيد الشيليين، وتدريبهم، والتعاقد معهم للعمل مع شركات أمنية خاصة تعمل في العراق. |
We are waging an all-out war against corruption, and creating mechanisms to ensure transparency in public procurement and contracting. | UN | إننا نشن حربا شاملة على الفساد، وننشئ آليات لضمان الشفافية في عمليات الشراء والتعاقد الحكومية. |
In each organization where purchasing and contracting as well as recruitment of outside experts are a recurrent feature, fraud prevention has to be stressed, as these areas are particularly at risk. | UN | ويجب التشديد على منع الاحتيال في كل منظمة يكون فيها الشراء والتعاقد فضلاً عن تعيين خبراء خارجيين سمة متكررة، لأن هذه المجالات معرضة أكثر من غيرها لخطر الاحتيال. |
co-ordinated review of funding and contracting approaches across ggovernment. | UN | :: إجراء استعراض منسق لنهج التمويل والتعاقد المتبعة في الحكومة بأسرها. |
Training of 150 mission staff in procurement and contracting | UN | :: تدريب 150 من موظفي من البعثات في مجال المشتريات والعقود |
The system was being extended to include financial aspects of personnel management such as travel, as well as purchasing and contracting. | UN | ويجري توسيع النظام ليشمل الجوانب المالية من إدارة شؤون الموظفين، مثل السفر، وكذلك الشراء وإبرام العقود. |
The staffing of the inspected offices ranges from two to 26 with diverse funding and contracting modalities. | UN | ويتفاوت ملاك موظفي المكاتب التي شملها التفتيش بين موظفين اثنين و26 موظفاً، وهي تتّبع طرائق تمويل وتعاقد مختلفة. |
It provides financing for the setting-up of permanent workshops, purchasing raw materials, and contracting training services. | UN | ويمول البرنامج إنشاء ورشات عمل دائمة، وشراء المواد الخام، وإبرام عقود توفير خدمات التدريب. |
A copy of a fax dated 30 October 1990 from Khalifa Al Jassim Trading and contracting Company in Kuwait has been submitted. | UN | وقد قدمت نسخة عن فاكس مؤرخ في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1990 من شركة " خليفة الجاسم للتجارة والمقاولات " في الكويت. |