"and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنسيق
        
    • وتنسيق
        
    • وتنسيقها
        
    • وتنسيقه
        
    • والتنسيقية
        
    • وتنسيقا
        
    • وبالتنسيق
        
    • ولتنسيق
        
    • للتنسيق
        
    • وتعزيز التنسيق
        
    • وبتنسيق
        
    • والخاص بالتنسيق
        
    • وتنسيقهم
        
    • وتحسين التنسيق
        
    • والنسيق
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    UNIFIL also maintained effective liaison and coordination with the Israel Defense Forces. UN وداومت اليونيفيل أيضاً على الاتصال والتنسيق بفعالية مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    We encourage the development of networks for knowledge exchange, peer learning and coordination among all development partners. UN ونشجع تنمية الشبكات المخصصة لتبادل المعارف، والتعلم من الأقران، والتنسيق بين جميع الشركاء في التنمية.
    Technical support for the Commission in preparing civic and voter education procedures and manuals and coordination of related training UN تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة
    Instances of advice and coordination on matters and cases under the system for the administration of justice UN حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والقضايا المندرجة في إطار نظام إقامة العدل
    Subprogramme 5. Information and communications technology strategic management and coordination UN البرنامج الفرعي 5: الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    To this end, he held regular information-sharing and coordination meetings with the diplomatic corps accredited in Bissau. UN ولتحقيق ذلك، عقد جلسات منتظمة تناولت تبادل المعلومات والتنسيق مع السلك الدبلوماسي المعتمد في بيساو.
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة.
    Facilitation of cooperation, direct communication and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings Format UN التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    The introduction of this new methodology has improved monitoring and coordination with the executing agencies and provided broader access to information. UN وقد حسَّن تقديم هذه المنهجية الجديدة من الرصد والتنسيق مع الوكالات المنفذة، كما أتاح إمكانية أكبر للحصول على المعلومات.
    In an effort to improve efficiency and coordination, the Cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    :: National and subnational institutions have more effective aid management and coordination UN :: قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة.
    The Secretary-General should be requested to continue to ensure a clear chain of command, accountability and coordination. UN ويتعين أن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسلسل واضح في القيادة والمساءلة والتنسيق.
    Provision of security advice and coordination for 7 United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus UN توفير المشورة الأمنية والتنسيق لـ 7 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في قبرص
    Statistical harmonization and coordination with consideration to gender perspective, through the implementation of international standards and classification UN المواءمة والتنسيق في مجال الإحصاء مع مراعاة المنظور الجنساني، من خلال تطبيق المعايير والتصنيفات الدولية
    Delivery of those responsibilities is impossible without effective partnership and coordination. UN فمن المستحيل الاضطلاع بهذه المسؤوليات دون وجود شراكة وتنسيق فعالين.
    There was good cooperation and coordination between the Ministry of Labour, Family and Social Affairs, NGOs and other stakeholders. UN وهناك تعاون وثيق وتنسيق جيد بين وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Subprogramme 1 (Economic and Social Council support and coordination) UN البرنامج الفرعي 1 دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Review completed; enhanced and further programmatic cooperation and coordination with the Stockholm and Rotterdam Conventions; Regional centres are strengthened and sustainable. UN إكمال إجراء الاستعراض؛ تعزيز ومواصلة التعاون والتنسيق البرنامجيين مع اتفاقيتي استكهولم وروتردام؛ تعزيز واستدامة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    Global problems required global oversight and coordination on a multilateral basis. UN فالمشاكل العالمية تتطلب إشرافا وتنسيقا عالميين على أساس متعدد اﻷطراف.
    He also welcomed the new staff structure in place, which permitted integrated programme and project implementation and coordination among different departments of the Secretariat. UN ورحب كذلك بالهيكل الموظفي الجديد الذي يسمح بتنفيذ البرامج والمشاريع المتكاملة وبالتنسيق بين مختلف ادارات اﻷمانة.
    Forum for exchange of information, experiences and coordination of activities; better cooperation and coordination between centres. UN توفير منتدى لتبادل المعلومات والخبرات ولتنسيق الأنشطة؛ إحراز قدر أفضل من التعاون والتنسيق فيما بين المراكز.
    A United Nations Disaster Assessment and coordination (UNDAC) team arrived in-country within 24 hours after the earthquake, establishing on-site coordination centres in Islamabad and in areas most severely affected by the earthquake. UN ووصل فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق إلى البلد في غضون 28 ساعة من وقوع الزلزال، وأنشأ مراكز للتنسيق في إسلام أباد وفي المناطق الأشد تضررا من جراء الزلزال.
    The plan of action for the Second Decade has already earned broad support and resulted in improved policy coherence and coordination within the United Nations. UN وحظيت خطة عمل العقد الثاني بالفعل بتأييد واسع النطاق، وأدت إلى تحسن اتساق السياسات وتعزيز التنسيق داخل الأمم المتحدة.
    The current situation presents us with great challenges at the global level that require us to act with urgency and coordination. UN وتطرح الحالة الراهنة أمامنا تحديات ضخمة على الصعيد العالمي تتطلب منا أن نعمل على سبيل الاستعجال وبتنسيق فيما بيننا.
    Report on themes for the following year's high-level and coordination segments of the substantive session of the Economic and Social Council UN تقرير عن مواضيع للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A number of jurisdictions have created regulators' forums through which sector regulators and the competition authority keep in regular contact and strengthen and consolidate their cooperation and coordination. UN وقد أنشأت عدة تشريعات محافل للمنظمين يطل عن طريقها منظمو القطاعات وسلطات المنافسة على اتصال منتظم ويعززوا ويدعموا تعاونهم وتنسيقهم.
    The proposal is that States parties be encouraged to establish or reinforce a standing national reporting and coordination mechanism, aimed at facilitating both timely reporting and improved coordination in follow-up to treaty bodies' recommendations and decisions. UN ويقضي المقترح بتشجيع الدول الأطراف على إنشاء أو تدعيم آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق، تهدف إلى تيسير كل من تقديم التقارير في أوقاتها وتحسين التنسيق في متابعة توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    All of these changes were introduced at the request of the Committee for Programme and coordination. UN وقد أُدخلت كل هذه التعديلات بناء على طلب لجنة البرنامج والنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus