The costs associated with the induction course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
Calculations for consultants are based on remuneration at level C, including travel costs and daily subsistence allowance. | UN | ويتم حساب تكاليف الخبراء الاستشاريين على أساس الأجر على المستوى جيم، بما في ذلك تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي. |
F. Central-support costs B. Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA | UN | باء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
66. Additional requirements of $46,500 resulted from higher cost of travel and daily subsistence allowance for the trainers. | UN | ٦٦ - نشأت احتياجات اضافية قدرها ٥٠٠ ٤٦ دولار نتيجة لارتفاع تكلفة السفر وبدل اﻹعاشة اليومي للمتدربين. |
Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Consultants' fees, travel and daily subsistence allowance | UN | أجور وبدل سفر الخبراء الاستشاريين وبدل الإقامة اليومي الخاص بهم |
Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Consultants' fees, travel and daily subsistence allowance | UN | أجور وبدل سفر الخبراء الاستشاريين وبدل الإقامة اليومي الخاص بهم |
Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Consultants' fees, travel and daily subsistence allowance | UN | أجور وبدل سفر الخبراء الاستشاريين وبدل الإقامة اليومي الخاص بهم |
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. | UN | وتشمل تكاليف السفر تكاليف وثائق السفر، والسفر المحلي، وتكاليف السكن، وبدل الإقامة اليومي. |
The costs associated with the course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف الخاصة بالدورة التوجيهية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
Savings under this heading resulted from the use of United Nations personnel for the induction training for military personnel, thus only incurring expenses for travel and daily subsistence allowance. | UN | ونشأت الوفورات تحت هذا البند عن استخدام موظفي الأمم المتحدة لغرض تقديم التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين، وبالتالي فإن التكاليف المتكبدة اقتصرت على السفر وبدل الإقامة اليومي. |
These implications would amount to $154,500 and would provide for the travel and daily subsistence allowance of participants in consultations of the Bureau with intergovernmental and other stakeholders. | UN | وستبلغ هذه الآثار 500 154 دولار وستغطي تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمشاركين في مشاورات المكتب مع الأطراف الحكومية الدولية وغيرها من الأطراف ذات المصلحة. |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
11A.18 *The estimated requirements of $132,700 would cover the travel and daily subsistence allowance of 16 experts, serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. | UN | ١١ ألف - ٨١ *تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٢٣١ دولار تكاليف السفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة. |
(a) Return travel to Geneva and daily subsistence allowance for a one-day meeting (panel) for three international experts; | UN | (أ) رحلة العودة إلى جنيف وبدل إقامة يومي لاجتماع لمدة يوم واحد (حلقة نقاش) لثلاثة خبراء؛ |
ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. | UN | وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان. |
Those delegates had been provided with airline tickets and daily subsistence allowance. | UN | وكان قد تم تزويد أولئك المندوبين بتذاكر السفر وبدلات الإقامة اليومية. |
The meeting would entail travel and daily subsistence allowance for the five members of the Board. | UN | وسيتطلب الاجتماع تخصيص بدل إقامة يومي لأعضاء المجلس الخمسة. |
Section 22 " Human rights " (travel and daily subsistence allowance) | UN | الباب 22 " لجنة حقوق الإنسان " (السفر والبدل اليومي) |
20. Decides that the changes set out in the present resolution shall not affect the current standards of accommodation for air travel and daily subsistence allowance of members of organs and/or subsidiary organs, committees, councils and commissions of the United Nations. | UN | 20 - تقرر أن التغييرات المبينة في هذا القرار لا تؤثر في المعايير الحالية لتحديد درجات السفر بالطائرة ولا في بدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية واللجان بأنواعها والمجالس التابعة للأمم المتحدة. |
Travel and daily subsistence allowance costs of participants | UN | تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومية للمشاركين |
The Open-ended Working Group also seemed to request information on the potential cost of providing travel and daily subsistence allowance to all non-Article 5 members of the Technology and Economic Assessment Panel and the technical options committees. | UN | وبدا كذلك أن الفريق العامل مفتوح العضوية يطلب معلومات عن التكلفة المحتملة لتوفير تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية لجميع أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 ولجان الخيارات التقنية. |
A.4.18 The amount of $29,000, at the maintenance level, provides for the cost of travel and daily subsistence allowance of staff to participate in conferences, seminars and workshops organized by Member States, the academic community or non-governmental organizations on specific issues related to conventional weapons and/or the illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ألف 4-18 يتعلق المبلغ 000 29 دولار، المحتسب على أساس المواصلة، بتكاليف السفر وبدل الإعاشة اليومية للموظفين الذين سيشاركون في مؤتمرات وحلقات دراسة وحلقات عمل تنظمها البلدان الأعضاء، والأوساط الأكاديمية أو المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا محددة تتصل بالأسلحة التقليدية و/أو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
36. Financial support, i.e., travel and daily subsistence allowance, shall be made available to Committee members and invited experts from developing countries and countries with economies in transition for participation in meetings of the Committee according to United Nations practice. | UN | 36- يتم توفير الدعم المالي، أي بدلات الإعاشة اليومية وبدلات السفر لأعضاء اللجنة والخبراء المدعوون من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل المشاركة في اجتماعات اللجنة وفقا للممارسات المتبعة في الأمم المتحدة. |
By resolution 2003/63, the Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority to the least developed countries, as well as from countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel and daily subsistence allowance from funds designated for that purpose. | UN | أوصى المجلس في قراره 2003/63 بأن تقرر الجمعية العامة أن الدعم الموفر للمشاركين من البلدان النامية، ومن أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية، وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يمكن توفيره من الصندوق الاستئماني لتغطية تكاليف السفر والإقامة اليومية من الأموال المخصصة لهذا الغرض. |
The cost of a round-trip travel on a three-day official mission to New York is estimated at $1,400 ($700 basic airfare and $700 in allowances and daily subsistence allowance). | UN | وتقدر تكلفة السفر ذهابا وإيابا في مهمة رسمية مدتها ثلاثة أيام الى نيويورك بمبلغ ٤٠٠ ١ دولار )٧٠٠ دولار ﻷجرة السفر اﻷساسية بالطائرة و ٧٠٠ دولار للبدلات ولبدل اﻹقامة اليومي(. |