"and database" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقاعدة بيانات
        
    • وقواعد البيانات
        
    • وقاعدة البيانات
        
    • وقاعدة بياناتها
        
    • وقواعد بيانات
        
    • وقاعدة بياناته
        
    • وقاعدة للبيانات
        
    • ولقاعدة البيانات
        
    • ووضع قاعدة بيانات
        
    • وإنشاء قاعدة بيانات
        
    • الوكالات والخبراء وقاعدة
        
    • بقواعد البيانات
        
    • وإعداد قاعدة بيانات
        
    • وإعداد قواعد البيانات
        
    • ووضع قواعد للبيانات
        
    Currently, a position paper and database on intercultural education are being developed. UN ويجري حاليا إعداد ورقة مواقف وقاعدة بيانات بشأن التعليم المتعدد الثقافات.
    Report and database about Men's Violence against Women 2007: UN تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2007:
    Training aimed at combating organized crime has focused on computer and database applications in both entities. UN وتركز التدريب الرامي إلى مكافحــة الجريمة المنظمة على تطبيقات الحاسوب وقواعد البيانات في كلا الكيانين.
    The need for information and database exchange is stipulated in agreements and protocols, but in practice there has been little progress. UN وتنص الاتفاقات والبروتوكولات على الحاجة إلى تبادل المعلومات وقواعد البيانات ولكن لم يحرز تقدم كبير من الناحية العملية.
    Vendor registration and database UN تسجيل البائعين وقاعدة البيانات الخاصة بهم
    Methaqualone 630c Source: Annual reports questionnaire and database for estimates and long-term trend analysis. UN المصدر: الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، وقاعدة البيانات الخاصة بالتقديرات وتحليل الاتجاهات
    Report and database about Men's Violence against Women 2004: UN تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2004:
    A comprehensive registration process and database will be established to monitor physically and mentally disabled people. UN وستوضع عملية تسجيل شاملة وقاعدة بيانات لرصد ذوي الإعاقات البدنية والعقلية.
    As part of this information-sharing process, the secretariat of the Commission was requested to develop a partnerships website and database that would be accessible to all interested parties. UN وكجزء من عملية تقاسم المعلومات هذه، طُلب من أمانة اللجنة استحداث موقع شبكي وقاعدة بيانات للشراكات تتاح إمكانية الوصول إليهما أمام جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    A software and database version of the MSF will be made available to the PA. UN وستتاح للسلطة الفلسطينية نسخة من هذا الإطار في شكل برنامج محوسب وقاعدة بيانات.
    :: Act as a coordinating clearing house and database of all United Nations funding sources and spending to assist the Sustainable Development Board with strategic financial planning and allocations. UN :: العمل كآلية تنسيق وقاعدة بيانات لجميع مصادر التمويل والنفقات في الأمم المتحدة من أجل مساعدة مجلس التنمية المستدامة في التخطيط المالي الاستراتيجي وعمليات تخصيص الاعتمادات.
    With the establishment of the National Committee, we now have a national arms register and database. UN وبعد إنشاء اللجنة الوطنية، لدينا الآن سجل وقاعدة بيانات وطنيان للأسلحة.
    That would require the development of a comprehensive global research and database system. UN وهذا سيتطلب تطوير نظام عالمي شامل للبحوث وقواعد البيانات.
    (Average availability of mail, workflow and database servers) UN متوسط المتوافر من الحواسيب المركزية التي تخدم البريد الالكتروني وتدفق العمل وقواعد البيانات
    Digitization of judicial records and database UN تحويل السجلات وقواعد البيانات القضائية إلى النظام الرقمي
    For departmental and enterprise servers, the Information Technology Services Division maintains full back-up copies of the application software, system software and database. UN وبالنسبة لحواسيب خدمة الإدارات أو المؤسسات، تحتفظ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بنسخ احتياطية كاملة لبرمجيات التطبيقات، وبرمجيات النظم وقواعد البيانات.
    The latter includes interpolated estimates for each demographic indicator presented in both Excel and database format. UN وتتضمن الصيغة الأخيرة تقديرات مستكملة داخليا لكل مؤشر من المؤشرات الديمغرافية المقدمة في شكلي إكسل وقاعدة البيانات.
    GIS system and database engineer UN مهندس نظام المعلومات الجغرافية وقاعدة البيانات
    Reconciliation of physical inventory and database UN مطابقة بيانات الجرد المادي وقاعدة البيانات
    57. In February 2004, the Commission secretariat launched the Commission on Sustainable Development Partnerships for Sustainable Development website and database. UN 57 - بدأت أمانة اللجنة في شباط/فبراير 2004 تشغيل موقع لشراكات اللجنة للتنمية المستدامة وقاعدة بياناتها على الإنترنت.
    Spreadsheets and database systems maintained and enhanced to support payments to troop-contributing countries UN جرى تعهد صحف جدولية وقواعد بيانات وتعزيزها لدعم سداد المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات
    The Office planned to use its new Intranet web site and database to support evaluation practices and monitor quality. UN وأضاف أن المكتب يعتزم استخدام موقعه الجديد وقاعدة بياناته على الإنترنت لدعم ممارسات التقييم ونوعية الرصد.
    30. The High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights has developed a full-text information retrieval and database system for the treaty bodies which at present contains mainly information concerning the Committee on the Rights of the Child. UN ٣٠ - واستحدثت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان نظاما للاسترجاع وقاعدة للبيانات تتعلق بالنصوص الكاملة للمعلومات ذات الصلة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    A research and database unit had also been established to collect and evaluate information about unmet requirements and establish child protection programmes. UN وأنشئت وحدة للبحوث ولقاعدة البيانات لتتولى جمع وتقييم المعلومات عن الاحتياجات غير الملباة ووضع برامج لحماية الطفل.
    The fund also supported the Vienna NGO Committee on the Family in publishing a report entitled Documenting Contributions of Civil Society Organizations to the Well-being of Families, on the establishment of its interactive Internet forum and database of family organizations, and it enabled the publication of a report by the International Movement ATD Fourth World entitled How Poverty Separates Parents and Children. UN وقدم الصندوق أيضا الدعم للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة بفيينا لنشر تقرير بعنوان " توثيق مساهمات منظمات المجتمع المدني في رفاه الأسر " بشأن إنشاء منتداها التفاعلي عبر الإنترنت ووضع قاعدة بيانات تتعلق بالمنظمات الأسرية، وساهم في تمكين الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، من إصدار تقرير بعنوان كيف يفرق الفقر بين الوالدين والأطفال.
    As a follow-up to the quality of evaluation assessment and the inter-country programme evaluation, the programming, monitoring and evaluation guidelines are being revised, and an evaluation policy and database is under development. UN ومتابعةً لنوعية التقييم وتقييم البرنامج القطري المشترك بين البلدان، يجري تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع البرامج والرصد والتقييم، كما يجري وضع سياسة عامة وإنشاء قاعدة بيانات للتقييم.
    36. The Statistics Division continues to maintain and improve the website and database of the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goals (http://mdgs.un.org). UN 36 - وتواصل شعبة الإحصاءات أيضا تعهد وتحسين الموقع الشبكي للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء وقاعدة بياناته المخصصيْن للأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org).
    Section 152 Infringement of copyright and related rights and database rights UN انتهاك حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة والحقوق المتعلقة بقواعد البيانات
    Most of the field staff is not aware that the Peacekeeping Best Practices Unit web page and database are under development. UN ولا يعي معظم الموظفين الميدانيين أن العمل جار لنشر صفحة على الإنترنت لوحدة أفضل ممارسات حفظ السلام وإعداد قاعدة بيانات لها.
    The training workshops covered, inter alia, advanced techniques in census cartography, census planning, sampling procedures, methods for collecting economic statistics, data processing, and database development. UN وشملت حلقات العمل التدريبية، في جملة أمور، تقنيات متقدمة في رسم خرائط التعداد والتخطيط له واجراءات أخذ العينات وأساليب جمع الاحصاءات الاقتصادية وتجهيز البيانات وإعداد قواعد البيانات.
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: public information materials on the socio-economic policy and performance of Asia and the Pacific (including press background notes, country notes and presentation materials) (2); information services and database development on sustainable agriculture for poverty reduction (2); Palawija News (triannual) (2); UN ' 3` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الحائطية، ومجموعات المواد الإعلامية: مواد إعلامية عامة عن السياسات والأداء الاجتماعي الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ (بما في ذلك مذكرات معلومات إعلامية أساسية، ومذكرات قطرية، ومواد للعرض) (2)؛ خدمات إعلامية، ووضع قواعد للبيانات عن الزراعة المستدامة لصالح الحد من الفقر (2)؛ Palawija News (تصدر ثلاث مرات في السنة) (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus