"and debt bondage" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعبودية الدين
        
    • واستعباد المدين
        
    • واستعباد المَدين
        
    • واستعباد المَدِين
        
    • وإسار الدين
        
    Exploitation of child labour and debt bondage UN استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين
    Exploitation of child labour and debt bondage UN استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين
    Similarly, States should ensure that enterprises operating abroad are not involved in commercial relations based on human rights violations such as bonded labour, child labour and debt bondage. UN وكذلك، ينبغي للدول أن تكفل ألا تقيم الشركات العاملة في الخارج علاقات تجارية قائمة على انتهاكات لحقوق اﻹنسان، مثل العمل وفاءً لدَين وتشغيل اﻷطفال وعبودية الدين.
    A law against trafficking in persons had been put in place in 2005, which covered sexual exploitation, forced labour, slavery, servitude and debt bondage. UN وأضافت أنه صدر في عام 2005 قانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص تناول مسائل الاستغلال الجنسي والسخرة والرِق واستعباد المدين.
    I. BONDED LABOUR and debt bondage UN أولاً - العمل الاستعبادي واستعباد المدين
    Therefore, the item on bonded labour and debt bondage became the third item on the agenda. UN وعليه، فقد أصبح البند المتعلق بالعمل الاستعبادي واستعباد المَدين البند الثالث من بنود جدول الأعمال.
    Exploitation of child labour and debt bondage UN استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين
    Later, in 1956, the United Nations adopted the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, which addressed the slavery-like practices of serfdom and debt bondage. UN واعتمدت الأمم المتحدة عقب ذلك، في عام 1956، الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق وقد تم فيها تناول ممارسات شبيهة بالرق مثل القنانة وعبودية الدين.
    117. At its forty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 1994/5, recommended that the Commission at its fifty-first session endorse the recommendation to appoint Ms. H.E. Warzazi as Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage. UN ٧١١- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٥، بأن توافق لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، على التوصية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة بشأن استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين.
    232. At its forty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 1994/5, recommended that the Commission at its fifty-first session endorse the recommendation to appoint Mrs. H.E. Warzazi as Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage. UN ٢٣٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٥ بأن توافق لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، على التوصية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة لمسألة استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين.
    253. At its forty-sixth session, the Subcommission, in its resolution 1994/5, recommended that the Commission at its fifty-first session endorse the recommendation to appoint Mrs. H.E. Warzazi as Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage. UN ٣٥٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٥ بأن توافق لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، على التوصية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة لمسألة استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين.
    (iii) Bonded labour and debt bondage UN `3` العمل الاستعبادي واستعباد المدين
    3. Bonded labour and debt bondage UN 3- العمل الاستعبادي واستعباد المدين.
    5. Bonded labour and debt bondage UN 5- العمل الاستعبادي واستعباد المدين
    4. Bonded labour and debt bondage UN 4- العمل الاستعبادي واستعباد المدين
    (b) Forced or coerced labour or services [including bonded labour and debt bondage]; UN (ب) الأعمال أو الخدمات القسْرية أو الجبرية [بما في ذلك السخرة واستعباد المدين
    Trafficking in persons (sections 271.2-271.4) and debt bondage (sections 271.8 and 271.9) offences are subject to category B jurisdiction. UN وتخضع جريمتا الاتجار بالأشخاص (المادتان 271-2 إلى 271-4) واستعباد المدين (المادتان 271-8 و 271-9) للفئة باء من الولاية القضائية.
    (ii) Bonded labour and debt bondage UN `2` العمل الاستعبادي واستعباد المَدين
    (ii) Bonded labour and debt bondage UN `2` العمل الاستعبادي واستعباد المَدين
    (ii) Bonded labour and debt bondage UN `2` العمل الاستعبادي واستعباد المَدين
    23. The Sub-Commission, in its resolution 1994/5, recommended that the Commission on Human Rights at its fifty-first session endorse the appointment of Mrs. Warzazi as Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage. UN 23- وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1994/5، بأن توافق لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والخمسين على تعيين السيدة ورزازي مقررة خاصة تُعنى بمسألة استغلال عمل الأطفال واستعباد المَدِين.
    Using a combination of threats, physical force, illegal confinement and debt bondage, brothel owners prevent escape or negotiation by these women UN ويلجأ أصحاب بيوت الدعارة إلى مزيج من التهديدات والقوة البدنية والحبس غير المشروع وإسار الدين لمنع فرار هؤلاء النساء أو شل قدرتهم على التفاوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus