"and delegate" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتفويض
        
    • ومندوب
        
    • والمندوبين
        
    • وعضو وفد
        
    • ويفوض
        
    Trust makes it possible to manage, organize and delegate tasks in order to follow through on activities decided through consensus. UN إن الثقة تتيح إمكانية التدبير والتنظيم وتفويض المهام من أجل تجسيد الأعمال التي تقرر في إطار مشترك.
    Furthermore, the work will be reorganized with a streamlining of meetings to assist collaborative efforts and delegate technical decisions to field experts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيعاد تنظيم العمل بتنسيق عقد الاجتماعات للمساعدة في الجهود التعاونية وتفويض الخبراء الميدانيين في اتخاذ القرارات التقنية.
    Furthermore, the work will be reorganized with a streamlining of meetings to assist collaborative efforts and delegate technical decisions to field experts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيعاد تنظيم العمل بتنسيق عقد الاجتماعات للمساعدة في الجهود التعاونية وتفويض الخبراء الميدانيين في اتخاذ القرارات التقنية.
    1990-1992 Vice-Chairman of the Preparatory Committee and Working Group I of the United Nations Conference on Environment and Development, New York-Nairobi-Geneva, and delegate to the Conference, Rio de Janeiro UN ١٩٩٠-١٩٩٢ نائب رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفريقها العامل اﻷول، نيويورك. نيروبي، جنيف، ومندوب للمؤتمر نفسه في مؤتمر قمة ريو دي جانيرو
    For VIP passes and delegate passes (gold and blue) UN بالنسبة لتصاريح الشخصيات الهامة (VIP) والمندوبين (التصاريح ذهبية اللون وزرقاء اللون):
    The TEC can request all kinds of documents and information and can conduct investigations and delegate powers to its subcouncils. UN ويمكن للمجلس أن يطلب الوثائق والمعلومات بجميع أنواعها يمكن له إجراء التحقيقات وتفويض السلطات الى مجالسه الفرعية.
    On the one hand, efforts have been made to streamline the central government and delegate powers to the lower-level authorities, in order to increase the vitality of enterprises and sharpen their edges for market competition, as well as to bring into full play the role of markets in the disposition of resources. UN ومن ناحية أخرى، بذلت جهود لتبسيط الحكومة المركزية وتفويض السلطات إلى مستويات السلطة الأدنى، بغية زيادة حيوية المؤسسات وشحذها لدخول منافسة الأسواق، فضلا عن التوظيف التام لدور الأسواق في تخصيص الموارد.
    The United Nations system organizations have initiated several measures, both at their headquarters as well as in the field, to simplify their procedures and to decentralize and delegate greater powers and authority to the field. UN وبادرت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ عدة تدابير، سواء في مقارها أو في الميدان، لتبسيط إجراءاتها وتحقيق اللامركزية وتفويض المزيد من الصلاحيات والسلطة إلى الميدان.
    Moreover, for reasons of efficiency it was necessary to decentralize UNHCR activities and delegate authority to field offices. UN وعلاوة على ذلك، كان من اللازم، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة، إضفاء الصبغة اللامركزية على أنشطة المفوضية وتفويض السلطة إلى المكاتب الميدانية.
    It strongly supported the Secretariat's efforts to improve service delivery both at Headquarters and in the field, and welcomed the steps taken to optimize the field offices and delegate authority to them, with a view to improving operations and programme implementation. UN وهي تؤيد بقوة جهود الأمانة الرامية إلى تحسين إنجاز الخدمات في المقر والميدان على السواء، وترحب بالخطوات التي جرت لاستخدام المكاتب الميدانية استخداما أمثل وتفويض السلطة إليها، بغية تحسين تنفيذ العمليات والبرامج.
    (a) To make laws and delegate law-making powers to the Executive; UN (أ) سن القوانين وتفويض الهيئة التنفيذية سلطة سن القوانين؛
    a) to make laws and delegate law-making powers to the Executive; UN (أ) سن القوانين وتفويض السلطة التنفيذية سلطة سن القوانين؛
    (a) To make laws and delegate law-making powers to the Executive; UN (أ) سن القوانين وتفويض الهيئة التنفيذية سلطة سن القوانين؛
    14. The overall effect of the new regional architecture is to bring capacity closer to the country level and delegate authority in a more effective and efficient way to process transactions faster and increase impact and the achievement of results. UN 14 - ويتمثل التأثير العام الناشئ عن الهيكل الإقليمي الجديد في تقريب القدرات من المستوى القطري وتفويض السلطة بطريقة أكثر فعالية وكفاءة من أجل تجهيز المعاملات بشكل أسرع، وزيادة التأثير وتحقيق النتائج.
    14. As discussed in paragraphs 177-182 of document DP/1993/45, both the General Assembly and the Governing Council have stressed the need to decentralize and delegate authority to the field level; in its decision 92/37, the Governing Council requested the Administrator to report on the impact on the field structure of decentralization in OPS. UN ١٤ - وكما ورد في الفقرات ١٧٧-١٨٢ من الوثيقة DP/1993/45، أكدت الجمعية العامة ومجلس اﻹدارة على ضرورة اعتماد اللامركزية وتفويض السلطة للمستوى الميداني؛ وطلب مجلس اﻹدارة، في مقرره ٩٢/٣٧، إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن أثر اللامركزية على الهيكل الميداني في مكتب خدمات المشاريع.
    1999-present Second Secretary, Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations and delegate to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. UN 1999 - حتى الآن سكرتير ثان، البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة، ومندوب في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    August 1996–August 1997 Permanent Mission of Ghana to the United Nations, Minister Counsellor, Head of Chancery and delegate to the Fifth Committee. UN آب/أاغسطس ١٩٩٦ - آب/ البعثة الدائمة لغانا لدى اﻷمم المتحدة، مستشار لدى الوزير، رئيس البعثة أغسطس ١٩٩٧ ومندوب في اللجنة الخامسة.
    It can request all documents and information and can conduct investigations and delegate powers to its Subcouncils. UN وبامكانه أيضا أن يطلب جميع الوثائق والمعلومات وأن يجري تحقيقات ويفوض السلطات الى مجالسه الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus