"and details of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتفاصيل
        
    • وتفاصيله
        
    • والتفاصيل المتعلقة
        
    • والتفاصيل عن
        
    • والتفاصيل الخاصة
        
    • وتفاصيلها
        
    • وعن تفاصيل
        
    • ومعلومات مفصلة
        
    However, the level of mercury emission reduction can vary significantly, depending on the characteristics of the input materials and details of the controls. UN إلاّ أن مستوى خفض انبعاثات الزئبق تختلف اختلافاً كبيراً، بحسب خصائص مواد المدخلات وتفاصيل تلك الضوابط.
    To date 30 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 30 دولة طرفاً أسماء وتفاصيل بيانات الخبراء المرشحين لإدراج أسمائهم على هذه القائمة.
    To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرفاً أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم.
    Phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of such review, have been established by the Conference. UN وقد أقرّ المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، إضافة إلى نطاق هذا الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرفاً أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم.
    To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرف أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم.
    Sections C and D discuss the activities of the Working Group and the regional commissions. Section E provides an assessment of the scope and details of the implementation of the 1993 SNA. UN ويناقش الفرعان جيم ودال أنشطة كل من الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية واللجان الإقليمية، ويتضمن الفرع هاء تقييما لنطاق وتفاصيل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Collected data should include websites providing risk management information and details of relevant legislation. UN لا بد أن تتضمن عملية جمع البيانات إنشاء مواقع شبكية تقدم معلومات عن إدارة المخاطر وتفاصيل عن التشريعات ذات الصلة.
    To date 30 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 30 دولة طرفاً أسماء وتفاصيل بيانات الخبراء المرشحين لإدراج أسمائهم على هذه القائمة.
    To date 30 States parties have provided names and details of experts for the roster. UN وقد قدمت حتى الآن 30 دولة طرفاً أسماء وتفاصيل بيانات الخبراء المرشحين لإدراج أسمائهم على هذه القائمة.
    66. The Secretary-General presents background information on and details of the review process in paragraphs 82 to 92 of his report. UN 66 - يقدّم الأمين العام معلومات أساسية وتفاصيل عن عملية المراجعة في الفقرات من 82 إلى 92 من تقريره.
    Senior officers within UNMIBH have been fully acquainted with the plans for operations of the programme and details of its organizational relations with other parts of the Mission. UN وقد تعرف كبار الموظفين بالبعثة بالكامل على خطط عمليات البرنامج وتفاصيل علاقاته التنظيمية مع اﻷجزاء اﻷخرى بالبعثة.
    Returnees have so far provided the names and details of 1,074 of their disappeared relatives. UN وقدم العائدون حتى الآن أسماء وتفاصيل عن أقاربهم المفقودين وعددهم عن 074 1 شخصا.
    Fundamentals and details of satellite imagery and image processing UN 4 - أساسيات وتفاصيل الصور الساتلية وتجهيز الصور
    The treaty would need to set out clear provisions of objective criteria and verified evidence to ascertain non-compliance, and details of the decision-making mechanism. UN وسيتعين أن تضع المعاهدة نصوصاً واضحة لمعايير موضوعية وأدلة ثابتة للتأكّد من عدم الامتثال وتفاصيل آلية اتخاذ القرارات.
    The treaty would need to set out clear provisions of objective criteria and verified evidence to ascertain non-compliance, and details of the decision-making mechanism. UN وسيتعين أن تضع المعاهدة نصوصاً واضحة لمعايير موضوعية وأدلة ثابتة للتأكّد من عدم الامتثال وتفاصيل آلية اتخاذ القرارات.
    (i) For short-term training courses and training internships, a description of the course and details of the course fees; UN `1` فيما يتعلق بالدورات التدريبية ودورات التدريب الداخلي قصيرة الأجل، وصف الدورة وتفاصيل النفقات الخاصة بها؛
    The Group intended to provide detailed responses concerning the rationale, scope and details of the proposal at the next session of the Special Committee. UN وذكر أن المجموعة تعتزم أن تقدم في الدورة القادمة للجنة الخاصة إجابات مفصلة فيما يتعلق بمبررات الاقتراح ونطاقه وتفاصيله.
    Project for the voluntary return of displaced persons in Blue Nile state and details of the project UN مشروع العودة الطوعية لنازحي ولاية النيل الأزرق وتفاصيله رقم الرحلة
    A description of customer due diligence or know your customer requirements and details of government agency for enforcement. UN ويرجى بيان العمل بالاشتراطات المتعلقة بالتعرف على هوية الزبائن على النحو الواجب أو قاعدة اعرف زبونك، والتفاصيل المتعلقة بالجهاز الحكومي المعني بإنفاذ ذلك.
    (i) That information shared should include subcontracts and details of implementers; UN ’1‘ أن تشمل تلك المعلومات العقود من الباطن والتفاصيل عن المنفذين؛
    Contact information and details of the qualifications of the expert from the Democratic Republic of the Congo, as received by the secretariat, are provided in document UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/6. UN 3 - وترد المعلومات المتعلقة بعنوان هذا الخبير المعين من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتفاصيل الخاصة بمؤهلاته، كما تلقتها الأمانة، بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/6.
    13. The phases and cycles of the review process, as well as the thematic sequence and details of such review, shall be established by the Conference. UN مماثل للخيار 1. 13- يحدد المؤتمر() مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك تسلسلها المواضيعي وتفاصيلها.
    The Committee recommends that the reports include in the future for each mission a clear explanation of the method of reimbursement for contingent-owned equipment, that is, whether the new or the old procedure was used for each troop-contributing country and details of the relevant mission factors employed. UN وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير في المستقبل بالنسبة لكل بعثة شرحا واضحا عن طريقة التسديد للمعدات المملوكة للوحدات العسكرية، أي، عما إذا تم استخدام اﻹجراء الجديد أو القديم، بالنسبة لكل من البلدان المساهمة بقوات، وعن تفاصيل العوامل المستخدمة ذات الصلة بالبعثة.
    This information should include the Government departments and institutions which were involved in the preparation of the report and details of how representatives of civil society organizations, including non-governmental organizations, participated in the process. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير ومعلومات مفصلة عن كيفية مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني في تلك العملية، بما فيها المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus