The agenda for peace and Development in the Great Lakes Region will continue to need strong international partnerships. | UN | وسيظل جدول الأعمال من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى محتاجا إلى شراكات دولية قوية. |
In the same vein, the United Republic of Tanzania ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | وفي السياق ذاته، صدقت جمهورية تنزانيا المتحدة على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
:: Complete the ratification process of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
17. The Pact on Peace, Stability and Development in the Great Lakes Region had entered into force. | UN | 17 - وقالت إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أصبح ساري المفعول. |
Another example is our support to the implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | ومن الأمثلة الأخرى ما نقدمه من دعم في تنفيذ ميثاق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The Government of Burundi is in favour of the idea of organizing a conference on peace, security, stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | إن حكومة بوروندي توافق على فكرة عقد مؤتمر للسلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The Ministers reaffirmed the importance of holding an international conference on peace, security and Development in the Great Lakes Region. | UN | وأعاد الوزراء تأكيد أهمية عقد مؤتمر دولي معني بالسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region ratified by the National Assembly | UN | تصديق الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
The conclusion of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region has given impetus to our efforts. | UN | وإبرام ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أضفت زخماً على جهودنا. |
Peace, security and Development in the Great Lakes Region | UN | السلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
For this reason, Tanzania will continue to play its part in the quest for peace, security, stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | ولهذا السبب، سوف تواصل تنزانيا أداء دورها سعيا لإحلال السلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
Peace, security and Development in the Great Lakes Region | UN | السلم والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
I should like to stress two areas for vital cooperation that are identified by the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | وأود أن أشدد على مجالين للتعاون الحيوي حددهما ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
Denmark appreciates this opportunity to discuss the issue of peace, security and Development in the Great Lakes Region. | UN | وتقدر الدانمرك إتاحة هذه الفرصة لمناقشة مسألة السلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The United Kingdom is committed to security, stability and Development in the Great Lakes Region of Africa. | UN | إن المملكة المتحدة ملتزمة بتحقيق الأمن، والاستقرار، والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
We therefore welcome the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and the implementation process, which is in its initial phase. | UN | ولذلك نرحب بميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وبتنفيذ العملية التي لا تزال في مرحلتها الأولى. |
(ii) Relationship between the Programme of Priority Activities and the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | ' 2` الصلات بين برنامج الأنشطة ذات الأولوية وميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
The International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region | UN | المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
First, I believe that a conference should be held, under the auspices of the United Nations, on peace, security and Development in the Great Lakes Region. | UN | أولا، أرى أن يُعقد مؤتمر برعاية الأمم المتحدة بشأن السلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
These meetings have reaffirmed that we are in a process that can be instrumental to achieving peace, stability, security and Development in the Great Lakes Region. | UN | وقد أكدت هذه الاجتماعات من جديد أننا في عملية يمكن أن تكون فعالة في تحقيق السلام والاستقرار والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |