"and development to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنمية أن
        
    • والتنمية إلى
        
    • والتنمية في
        
    • والتنمية على
        
    • والتنمية من أجل
        
    • والتنمية بغية
        
    • والتنمية الذي
        
    • والتنمية الى
        
    • والتنمية لكي
        
    • والتطوير في
        
    • والتطوير من أجل
        
    • والتنمية الرامية إلى
        
    • والتنمية بأن
        
    • والتنمية التي
        
    • وتطويره للعمل
        
    Discussions on the issue of migration and development could also be held in the lead-up to the 20-year review of the International Conference on Population and Development, to be held in 2014. UN ويمكن للمناقشات حول مسألة الهجرة والتنمية أن تُعقد أيضاً في المرحلة التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل 20 سنة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرّر أن ينعقد في سنة 2014.
    The international community must not allow the promise of the United Nations Conference on Environment and Development to go unfulfilled. UN ويجب ألا يسمح المجتمع الدولي لتعهد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أن يذهب دون تحقيق.
    The present security situation has already caused a shift in the focus from reconstruction and Development to emergency assistance operations. UN وأدت حالة اﻷمن السائدة حاليا فعلا إلى تحويل التركيز من التعمير والتنمية إلى عمليات المساعدة في حالات الطوارئ.
    She especially looked forward to the Global Forum on Migration and Development to be held in Belgium in 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    It sponsored preparation of 10 academic discussion papers and presented its analytical work related to the TDR and external debt sustainability and Development to the technical group. UN وتولى الأونكتاد رعاية عملية إعداد 10 ورقات مناقشة أكاديمية وعرض أعماله التحليلية المتصلة بتقرير التجارة والتنمية والقدرة على تحمّل الديون الخارجية والتنمية على هذه المجموعة التقنية.
    Reiterating the importance of intensifying regional cooperation in all spheres of environment and Development to fulfil basic human needs, UN وإذ نعيد تأكيدنا ﻷهمية تكثيف التعاون اﻹقليمي في كافة مجالات البيئة والتنمية من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية،
    " 14. Requests the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to seek extrabudgetary resources from the United Nations Development Programme and other voluntary contributions for the purpose mentioned in paragraph 8 above; UN " ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يسعى للحصول على موارد خارجة عن الميزانية من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وتبرعات أخرى للغرض المذكور في الفقرة ٨ أعلاه؛
    I would wish, therefore, to take this opportunity to call on the countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development to identify and dedicate significant financial and technical resources to assist small countries in developing alternative products. UN ولذلك أود أن انتهز هذه الفرصة لمناشدة البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية أن تحدد وتخصص الموارد المالية والتقنية الهامة لمساعدة البلدان الصغيرة في تطوير منتجات بديلة.
    In that regard, they directed ministers of industry, the economy, finance, trade, and planning and Development to establish an ALBA-TCP Ministerial Council for Economic Complementarity. UN وفي هذا الصدد، نوعز إلى وزراء الصناعة والاقتصاد والمالية والتجارة والتخطيط والتنمية أن ينتظموا في مجلس وزاري للتكامل الاقتصادي للشراكة.
    " 13. Invites the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to submit the results of the above-mentioned studies to the symposium mentioned in paragraph 10 above for further follow-up, as appropriate; UN " ١٣ - تدعو اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم نتائج الدراسات المذكورة أعلاه الى الندوة المذكورة في الفقرة ١٠ أعلاه لمواصلة متابعتها، حسب الاقتضاء؛
    " 7. Calls upon the United Nations Conference on Trade and Development to initiate further innovative measures to mobilize adequate resources for the effective implementation of the Programme of Action; UN " ٧ - تطلب من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يشرع في اتخاذ المزيد من التدابير الابتكارية لتعبئة موارد كافية للتنفيذ الفعال لبرنامج العمل؛
    From security and Development to citizen-responsive justice and administrative machinery, there are many bottlenecks. UN من الأمن والتنمية إلى العدالة المستجيبة للمواطن والجهاز الإداري، هناك الكثير من الاختناقات.
    The Israel Lands Administration shall transfer the authority for planning and Development to the Ministry of Construction and Housing, at its request, for implementation of the plan. UN وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة.
    Such violations ranged from the broader rights of peoples to peace, security and Development to abuses against the rights of individuals. UN وتتراوح هذه الانتهاكات بين الحقوق العامة للشعوب في السلام والأمن والتنمية إلى انتهاك حقوق الأفراد.
    We therefore call on the international community to render them all the support they need as they try to bring peace and Development to their countries. UN لذلك، ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم كل الدعم الذي يحتاجهما أثناء محاولة إحلال السلام والتنمية في بلديهما.
    She asked the Director of the Division for Social Policy and Development to clarify the Secretariat's intention in that regard. UN وطلبت إلى مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي أن يوضح قصد الأمانة العامة في هذا الصدد.
    Accelerating Africa's Growth and Development to meet the MDGs: Emerging Challenges and the way forward UN تسريع النمو والتنمية في أفريقيا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: التحديات الناشئة واستشراف المستقبل
    Therefore, we urge the Commission on Population and Development to support our efforts to bring awareness and education to the forefront on how damaging abortion really is to pregnant women and children. UN ولذلك فإننا نحث لجنة السكان والتنمية على دعم جهودنا من أجل وضع التوعية والتثقيف في الصدارة لبيان مدى ضرر الإجهاض حقيقة على الحوامل والأطفال.
    The capacity of the Ministry of Justice and the Ministry of Gender and Development to prosecute offences and protect and support women had been increased. UN وقد عُزز اختصاص وزارة العدل ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية من أجل المحاكمة على هذه الجرائم وحماية ودعم المرأة.
    42. There was a need to intensify research and Development to support new and renewable sources of energy for sustainable development. UN 42 - وهناك حاجة إلى تكثيف البحث والتنمية بغية دعم موارد الطاقة الجديدة والمتجددة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    We propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. UN ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006.
    Decision 3/2. Transmittal of the provisional rules of procedure of the International Conference on Population and Development to the General Assembly UN المقرر ٣/٢- إحالة النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الى الجمعية العامة
    Substantive support would also be provided to a one-day informal thematic debate on international migration and Development to be convened in 2011. UN وسوف يُقدّم الدعم الموضوعي أيضاً إلى إجراء مناقشة موضوعية غير رسمية تستغرق يوماً واحداً بشأن الهجرة الدولية والتنمية لكي تنعقد في سنة 2011.
    3. In addition, MASHAV emphasizes the importance of research and Development to address the aforementioned challenges. UN 3 - وعلاوة على ذلك، تشدد وكالة ماشاف على أهمية البحث والتطوير في مواجهة التحديات المذكورة آنفا.
    Another representative called for nonArticle 5 countries to invest more in research and Development to identify alternatives. UN وأهاب ممثل آخر بالبلدان غير العاملة بمقتضى المادة 5 أن تزيد من الاستثمار في مجال البحث والتطوير من أجل تحديد البدائل.
    6. Expresses its support for the efforts of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to implement fully the far-reaching reforms embodied in the outcome of the ninth session of the Conference; UN ٦ - تعرب عن تأييدها لجهود اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الرامية إلى التنفيذ الكامل لﻹصلاحات البعيدة المدى الواردة في نتائج الدورة التاسعة للمؤتمر؛
    Such participation can occur only if it allows economic growth and Development to proceed in a rapid but sustainable manner. UN ولن تحدث هذه المشاركة إلا إذا سُمح للنمو الاقتصادي والتنمية بأن يتحققا بطريقة سريعة ولكن مستدامة.
    Thus dawned a new era in relations between Cameroon and Nigeria, geared towards the quest for progress and Development to which our two peoples aspire. UN وهكذا تم تدشين حقبة جديدة من العلاقات بين الكاميرون ونيجيريا تهدف إلى مسعى نحو التقدم والتنمية التي يتطلع إليهما شعبانا.
    (b) Take the opportunity provided by health sector reform and Development to systematically integrate the process of gender analysis in the health sector and undertake gender impact assessments and monitoring of all health sector reforms and Development to ensure that women benefit equally from them; UN )ب( اغتنام فرصة إصلاح القطاع الصحي وتطويره للعمل بصورة منظمة على دمج التحليل القائم على نوع الجنس في القطاع الصحي، وإجراء عمليات تقييم لﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة للجنسين، ورصد جميع عمليات إصلاح القطاع الصحي وتطويره لكفالة استفادة المرأة منها على قدم المساواة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus