The latter was seriously wounded and died a little while later. | UN | وكان هذا اﻷخير مصابا بجراح خطيرة ومات بعد ذلك بقليل. |
Gelus became something which was neither sand nor rust, and died. | Open Subtitles | جيليوس تحول إلى شيء متعذر يميزه من الرمل والرماد ومات |
Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds. | UN | وقد تلقت نوا، التي كانت في مقدمة الآخرين، الصدمة المباشرة للانفجار وماتت جراء ما لحقها من إصابات. |
He was seriously injured, lost consciousness and died one week later. | UN | وقد أصيب بجراح خطيرة، وفقد الوعي وتوفي بعد أسبوع واحد. |
Those men have families. They fought and died for us. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لديهم أسر لقد حاربوا وماتوا من أجلنا |
His dad did 36 years in prison and died there last year. | Open Subtitles | أمضى والده 36 سنة في السجن و مات هنالك العام الماضي |
Sir Roger fought and died for an English King. | Open Subtitles | السّيد روجر قاتل ومات من أجل ملك الإنجليزي |
We are, of course, aware of the rest of the story: that Toussaint Louverture was taken to France and died in one of Napoleon's jails. | UN | ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون. |
As a result of his treatment, he reportedly lost consciousness and died. | UN | وذُكر أنه فقد وعيه ومات نتيجة لهذه المعاملة. |
He was sentenced to 3 years imprisonment on 18 May 1996 and died in custody on 22 June 1996. | UN | وصدر ضده حكم بالسجن ثلاث سنوات في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦ ومات قيد الاحتجاز في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Unfortunately, she was caught in the second air attack and died on the spot. | UN | لكن مع اﻷسف تعرضت للهجوم الجوي الثاني وماتت في الحال. |
Bebal Khatoon Shirazi was hit on the head and the body with rifle butts and died some hours later as the result of her injuries. | UN | وضربت بيبال خاتون شيرازي على رأسها وعلى جسمها بكعوب البنادق وماتت بعدها بساعات متأثرة بجراحها. |
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died. | UN | فقد تم أسر هذا الموظف، وعانى من أزمة قلبية وتوفي. |
According to the flight crew, the deceased had some sort of panic attack and died before they landed. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال طاقم الرحلة فقد مرّ المتوفي بما يبدو وكأنه نوبة ذعر وتوفي قبل أن يهبطوا |
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation. | UN | وإن فلسطينيين كثيرين ولدوا في ظل الاحتلال، وترعرعوا في ظل الاحتلال، وماتوا في ظل الاحتلال. |
Our nation has felt its fury; our soldiers have fought and died in its battles. | UN | وأمتنا اكتوت بناره؛ وجنودنا قاتلوا وماتوا في معاركه. |
The guy who took the rap and died in prison. | Open Subtitles | أجل. الرجل الذي نال الإدانة و مات في السجن. |
She had a heart attack and died on the way here. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لنوبة قلبية و ماتت في طريقها إلى هنا |
Ola Masood Arafat, a 28-year-old woman, was struck by a bullet and died on the spot. | UN | فأصيبت عُلا مسعود عرفات، البالغة من العمر 28 عاماً، برصاصة وتوفيت على الفور. |
(King yeongchin returned to Korea in November 1963 in a coma and died in 1970.) | Open Subtitles | الملك يونغ تشين عادَ إلى كوريا في نوفمبر 1963 وأُصيبَ بغيبوبة وماتَ في 1970. |
It was an international disgrace that whole generations of Sahrawis lived and died in the camps and that their compatriots faced oppression in Western Sahara. | UN | إنها جريمة دولية أن تعيش وتموت أجيال كاملة من الصحراويين في المعسكرات، وأن يواجه أقرانهم الاضطهاد في الصحراء الغربية. |
But I refused to wear a coat to my inauguration, so I caught a cold and died a month later. | Open Subtitles | لكنّي أرفض أن ألبس معطف للتدشيني .لذا وقفت البرد ومت بعد شهر من ذلك |
Frequently, child combatants went hungry and died of starvation, as Josephine from northern Uganda, recounted: | UN | وكثيراً ما يعود المحاربون الأطفال جياعاً ويموتون من الجوع مثلما تفيد بذلك جوزفين، وهي من شمال أوغندا: |
The guy there completely ripped me off, and then he OD'd and died. | Open Subtitles | والرجل هناك سرقني ثم مات من جرعة مخدرات زائدة. |
Back then, you lived and died by what the seasons gave you. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كنت تعيش و توفي قبل ما أعطى مواسم لك. |
He was evacuated and died the following day. | UN | وتم إجلاؤه من المكان ثم توفي في اليوم التالي. |
How many people have suffered and died because they believed in you? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟ |