"and documentation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوثائق
        
    • والتوثيق
        
    • ووثائقها
        
    • ووثائق
        
    • وتوثيق
        
    • وتوثيقها
        
    • والمستندات
        
    • ومستندات
        
    • ووثائقه
        
    • وإعداد وثائق
        
    • وعلى وثائق
        
    • أو وثائق
        
    • وإعداد الوثائق
        
    • وإصدار الوثائق
        
    • وتوثيقه
        
    Provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق المقدمة إلى الدورة الثانية عشرة للجنة:
    Announcements are also published in local newspapers stating the conditions and documentation required for admission to the armed forces. UN كما يتم نشر إعلان في الصحف المحلية يعلن عن شروط القبول بالقوات المسلحة والوثائق المطلوبة بشأن ذلك.
    Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثانية والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق الخاصة بدورتها الثالثة والخمسين
    The Special Rapporteur emphasizes that the description and documentation is important, not only the initial medical examination itself. UN ويشدد المقرر الخاص على أن الوصف والتوثيق مهمين، وليس فقط الفحص الطبي الأولي في حد ذاته.
    Agenda and documentation are similar. UN وتكون جداول أعمال تلك الدورات ووثائقها متماثلة.
    That assessment, with supporting methodologies and documentation, would be presented by Member States to the next Working Group. UN وتقدم الدول الأعضاء إلى الفريق العامل المقبل ذلك التقييم، إلى جانب ما يدعمه من منهجيات ووثائق.
    An expert from UNHCR Geneva participated in the examination and had access to all meetings and documentation. UN وشارك خبير من المفوضية في جنيف في الفحص وكان بإمكانه الوصول إلى جميع الاجتماعات والوثائق.
    Provisional agenda and documentation for the third session of the UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة الخبراء المعنية
    PROVISIONAL AGENDA and documentation FOR THE THIRD SESSION OF UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    PROVISIONAL AGENDA and documentation FOR THE THIRD SESSION OF UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة المعنية
    On the contrary, it should discourage the unnecessary submission and presentation of evidence and documentation, which must be translated by the Court. UN وعلى النقيض من ذلك، ينبغي لها ألا تشجع تقديم وعرض اﻷدلة والوثائق غير الضرورية، التي يتعين على المحكمة أن تترجمها.
    Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Provisional agenda and documentation for the third session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها
    The Civil Resource Development and documentation Centre is at the forefront of efforts to implement United Nations treaties. UN يقوم مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق بدور طليعي في الجهود الرامية إلى تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة.
    This project is financed by UNDP and executed at the Women's Research, Information and documentation Centre (CRIDF). UN وهذا المشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويجري تنفيذه في إطار البحث والمعلومات والتوثيق بشأن المرأة.
    Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission UN تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة ووثائقها
    Report of the Commission for Social Development on its forty-sixth session and provisional agenda and documentation for the forty-seventh session of the Commission UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها السادسة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين ووثائقها.
    The Programme made progress on the development of housing rights indicators and documentation of national housing rights legislation. UN وقد أحرز البرنامج تقدما في وضع مؤشرات للحق في السكن ووثائق للقانون الوطني للحق في السكن.
    Provisional agenda and documentation for the fourteenth session of UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة
    More time and resources will be made available to ensure the adequate design, monitoring, evaluation and documentation of project experiences. UN وسيتيح الصندوق قدرا أكبر من الوقت والموارد لضمان تصميم هذه المشاريع ورصدها وتقييمها وتوثيق الخبرات المشاريعية بشكل واف.
    :: Training of 500 staff of local NGOs in the investigation and documentation of human rights violations UN :: تدريب 500 موظف تابع للمنظمات غير الحكومية المحلية في مجال التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها
    After a review of the relevant information and documentation, the Panel makes initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    The Panel obtained information and documentation from Mali on the registration and ownership of that company but it had never operated any flights beyond the borders of Mali. UN وحصل الفريق على معلومات ومستندات من مالي حول تسجيل وملكية هذه الشركة التي لم تشغِّل أي رحلات جوية خارج حدود مالي.
    ICA International Council for Building Research, Studies and documentation CIB UN المجلس الدولي لبحوث البناء ودراساته ووثائقه
    Implementation and documentation of prior audit recommendations not completed People UN لم يكتمل تنفيذ وإعداد وثائق توصيات مراجعة الحسابات السابقة
    (b) Approves the provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission as set out below: UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة على النحو المبين أدناه:
    It also notes the frequent practice of prolonged detention without trial or without proper arrest warrants and documentation. UN وتلاحظ أيضاً تكرار ممارسة الاحتجاز لفترات طويلة دون محاكمة أو دون أوامر توقيف أو وثائق سليمة.
    Organize the logistics and documentation for Technical Expert Group meetings, arrange the venue, arrange travel of the Technical Group members, prepare and publish all related documents. UN تنظيم العمليات اللوجستية وإعداد الوثائق لاجتماعات فريق الخبراء التقني، وتحديد مكان الاجتماعات وترتيب سفر أعضاء الفريق التقني، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    There was general agreement on the importance of early registration and documentation. UN وكان ثمة اتفاق عام على أهمية التسجيل وإصدار الوثائق بصورة مبكرة.
    Rather than enunciating a set of inflexible rules for identifying norms of customary international law, the Commission should attempt to cast light on the general process of its formation and documentation. UN وبدلا من الإعلان عن مجموعة غير مرنة من القواعد لتحديد قواعد القانون الدولي العرفي، ينبغي للجنة أن تحاول إلقاء الضوء على العملية العامة لنشأته وتوثيقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus