Women in industrial development and economic empowerment of women; | UN | `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛ |
:: To promote entrepreneurship and economic empowerment of women. | UN | :: تعزيز العمل الخاص والتمكين الاقتصادي للمرأة. |
Women are identified as beneficiaries of programmes and projects aimed at poverty relief and economic empowerment. | UN | وتعتبر المرأة من بين المستفيدين من البرامج والمشاريع التي تهدف إلى التخفيف من وطأة الفقر والتمكين الاقتصادي. |
Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon, Reproductive Health and economic empowerment | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
However, challenges pertaining to women's autonomy and economic empowerment persist in the region. | UN | بيد أن المنطقة لا تزال تواجه تحديات تتعلق باستقلالية المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon Reproductive Health and economic empowerment | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
It should also enhance rehabilitation, social integration and economic empowerment programmes. | UN | وينبغي أيضا أن تعزز برامج إعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي. |
Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon Reproductive Health and economic empowerment | UN | برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي |
As a follow up, the Ministry has initiated rehabilitation and economic empowerment programmes for the victims through skills acquisition. | UN | وكمتابعة من الوزارة شرعت في تنفيذ برامج للإصلاح والتمكين الاقتصادي للضحايا من خلال اكتساب المهارات. |
This was an attempt to address to the theme of women and economic empowerment. | UN | وكانت هذه محاولة لتناول موضوع المرأة والتمكين الاقتصادي. |
Model Nursery Plantation and economic empowerment in rural areas through a project supported by FAO. | UN | :: زرع مستنبتات نموذجية والتمكين الاقتصادي في المناطق الريفية من خلال مشروع تدعمه منظمة الأغذية والزراعة. |
It should also enhance rehabilitation, social integration and economic empowerment programmes. | UN | وينبغي أيضا أن تعزز برامج إعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي. |
Four priority areas were identified, namely health, education, legal protection and economic empowerment. | UN | وتم في هذا الصدد تحديد أربع مسائل ذات أولوية هي الصحة والتعليم والحماية القانونية والتمكين الاقتصادي. |
All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. | UN | وجميع مشاريع الإدماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي تُنفذ حالياً من جانب جمعيتين من جمعيات ضحايا الألغام الأرضية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان. |
The Government had provided mobility appliances and educational materials for the training, rehabilitation and economic empowerment of persons with disabilities. | UN | وقدمت الحكومة معدات للتنقل ومواد تعليمية للتدريب وإعادة التأهيل والتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
He emphasized the crucial role played by education and economic empowerment in changing attitudes. | UN | وشدد على الدور الحاسم الذي يلعبه التعليم والتمكين الاقتصادي في تغيير المواقف. |
The Indigenisation and economic empowerment Policy facilitated and enhanced the greater participation of the people in mainstream economic activity and access to the means of production and self-sustenance. | UN | وأدت سياسات التوطين والتمكين الاقتصادي إلى تيسير وتعزيز المشاركة الواسعة للسكان في صلب النشاط الاقتصادي الوطني وحصولهم على وسائل الإنتاج والأدوات اللازمة لتحقيق اكتفائهم الذاتي. |
These projects include but are not limited to water and sanitation, infrastructure development and economic empowerment. | UN | وتشمل هذه المشاريع على سبيل المثال لا الحصر مشاريع المياه والصرف الصحي ومشاريع الهياكل الأساسية والتمكين الاقتصادي. |
Bangladesh had invested heavily in women's education and economic empowerment. | UN | وقد استثمرت بنغلاديش الكثير في تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
It also had a land reform programme and an indigenization and economic empowerment policy. | UN | كما تقوم الحكومة بتنفيذ برنامج لإصلاح الأراضي وسياسة للتمييز الإيجابي لصالح الشعوب الأصلية وتمكينها الاقتصادي. |
Clearly, equal responsibility between men and women is not possible without the sexual and economic empowerment of women. | UN | ومن الواضح أن تقاسم الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي ليس ممكنا بدون تمكين المرأة جنسيا واقتصاديا. |
Most programmes as reflected in the responses to question 8, 14 and 16 on violence against women, access to health and economic empowerment have benefitted largely rural women. | UN | وقد استفادت النساء الريفيات بدرجة كبيرة من أغلبية هذه البرامج على النحو المبيَّن في الردود على الأسئلة 8 و14 و16 المتعلقة بالعنف ضد المرأة والحصول على الخدمات الصحية وتمكين المرأة اقتصادياً. |
The Committee is also concerned about the alarming rate of teenage pregnancy and multiple pregnancies, which presents a significant obstacle to girls' educational opportunities and economic empowerment. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء المعدل المثير للجزع لانتشار حالات الحمل بين المراهقات وانتشار ظاهرة تعدد حالات الحمل، مما يشكل معوقا هاما أمام مواصلة تعليم البنات وتمكينهن اقتصاديا. |
It urged Botswana to facilitate the reintegration of prostitutes into society and to provide them with rehabilitation and economic empowerment programmes. | UN | وحثت بوتسوانا على تيسير إعادة إدماج البغايا في المجتمع وتوفير البرامج اللازمة لإعادة تأهيلهن وتمكينهن الاقتصادي(37). |
Qatar established a fund that supports programmes for women and young people, and Monaco funded women-specific projects in the areas of education and economic empowerment. | UN | وأنشأت قطر صندوقا لدعم برامج المرأة والشباب، ومولت موناكو مشاريع معدة خصيصا للمرأة في مجالي التعليم وتمكين المرأة اقتصاديا. |