"and effectiveness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفعالية
        
    • وفعاليتها
        
    • وفعاليته
        
    • والفعالية
        
    • وفاعلية
        
    • ومدى فعاليتها
        
    • وزيادة فعاليتها
        
    • وفاعليتها
        
    • وتعزيز فعاليتها
        
    • ومدى فعاليته
        
    • وفعاليتهما
        
    • والفاعلية
        
    • ومدى فعالية
        
    • وضمان فعاليتها
        
    • وزيادة فعاليته
        
    We believe that the Commission should further enhance the coordination and effectiveness of the peacebuilding activities of the international community. UN ونعتقد بأن اللجنة ينبغي أن تزيد من تعزيز تنسيق وفعالية أنشطة بناء السلام التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    The international community would thus need to be vigilant to ensure the objectivity and effectiveness of the mechanism. UN وهكذا من شأن المجتمع الدولي أن يحتاج إلى أن يكون أشد يقظة لضمان موضوعية وفعالية الآلية.
    Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of the internal control system. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية وفعاليتها إنما تقدم دعماً حيوياً للمديرين.
    The adequacy and effectiveness of social services is highly dependent on innovation and advocacy activities by the non-governmental organizations. UN وتعتمد كفاية الخدمات الاجتماعية وفعاليتها الى حد كبير على الابتكار وأنشطة الدعوة من جانب المنظمات غير الحكومية.
    The strength and effectiveness of this regime will grow proportionately with: UN وستزداد قوة النظام وفعاليته زيادة تتناسب مع مراعاة العناصر التالية:
    The NCA expressed satisfaction on the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لوتيرة التطور والفعالية التي يسير بها الردع الاستراتيجي الباكستاني.
    Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA-supported programmes UN النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    This has resulted in a greater need for ensuring the coordination, coherence and effectiveness of collective and individual country efforts. UN وأدى ذلك إلى تزايد الحاجة إلى كفالة تنسيق واتساق وفعالية الجهود القطرية، سواء على المستوى الجماعي أو الفردي.
    Greater synergy between and within the programme components is needed to enhance the efficiency and effectiveness of UNFPA investments. UN ويلزم المزيد من التفاعل بين مكونات البرامج وداخل تلك المكونات من أجل تعزيز كفاءة وفعالية استثمارات الصندوق.
    Enhanced quality and effectiveness of UN-Women-supported programmes of cooperation UN تعزيز نوعية وفعالية برامج التعاون المدعومة من الهيئة
    The efficiency and effectiveness of each stage of the process has implications for successful outcomes in the other stages. UN ويترتب على كفاءة وفعالية كل مرحلة من مراحل هذه العملية آثار على نجاح العملية في مراحل أخرى.
    Results have confirmed the relevance and effectiveness of UNCDF work and highlighted areas that need strengthening, including programme management. UN وأكدت النتائج أهمية وفعالية عمل الصندوق وأبرزت المجالات التي تحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك إدارة البرامج.
    The quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. UN وعليه ينبغي توفير دعم كبير لنوعية وفعالية هذه العمليات بما في أمانة المركز من مهارات.
    (i) The availability and effectiveness of prosecution in a State Party; UN ' ١` مدى إمكانية وفعالية إقامة الدعوى في الدولة الطرف؛
    :: Establishing information systems to monitor the use and effectiveness of ODA. UN :: إنشاء نظم للمعلومات لرصد أوجه استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية وفعاليتها.
    improving the coordination and effectiveness of the UN system response by: UN :: زيادة تنسيق إجراءات منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها عن طريق:
    Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
    Elections by fatigue can take a heavy toll on the legitimacy and effectiveness of the Security Council. UN ومن شأن الانتخابات التي تجرى بحكم الإنهاك أن تلحق ضررا كبيرا بمشروعية مجلس الأمن وفعاليته.
    Increased transparency and effectiveness of civil service appointments UN زيادة الشفافية والفعالية للتعيينات في الخدمة المدنية
    What now needs more attention, in OIOS view, is assessing the military preparedness and effectiveness of forces in the field. UN وفي رأي المكتب أن ما يحتاج حاليا إلى زيادة الاهتمام هو تقييم التأهب العسكري وفاعلية القوات في الميدان.
    A steering group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the action plan. UN وسيقوم فريق توجيهي برصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المقترحة في خطة العمل ومدى فعاليتها.
    Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. UN كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها.
    Improving the balance between core and non-core resources should strengthen the efficiency and effectiveness of the United Nations at the country level. UN ومن شأن تحسين التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية أن يعزز كفاءة الأمم المتحدة وفاعليتها على الصعيد القطري.
    At each of these levels a different set of problems has to be dealt with in order to enhance the coordination and effectiveness of technical assistance. UN وفي كل من هذه المستويات، هناك مجموعة مختلفة من المشاكل التي يتعين معالجتها من أجل تعزيز تنسيق المساعدة التقنية وتعزيز فعاليتها.
    Thus, the Fund would examine the purposes, options and effectiveness of the TSS system. UN وهكذا، فإن الصندوق سوف يمعن النظر في أغراض نظام خدمات الدعم التقني وخياراته ومدى فعاليته.
    The role of competition policy in promoting economic development: The appropriate design and effectiveness of competition law and policy UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما
    They have also acknowledged the need to increase the efficiency and effectiveness of social expenditure and service delivery. UN كما أقرَّت هذه البلدان بالحاجة إلى زيادة الكفاءة والفاعلية فيما يتعلق بالإنفاق الاجتماعي وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    Experience and effectiveness of the transfer of technology; UN ' 5` الخبرة في نقل التكنولوجيا ومدى فعالية ذلك؛
    Benchmark 9: Monitoring, evaluation and reporting mechanisms to ensure compliance with, and effectiveness of, risk management UN المعيار المرجعي 9: وجود آليات رصد وتقييم وإبلاغ لضمان الامتثال لمتطلبـات إدارة المخاطر وضمان فعاليتها
    The need for change in relation to both enlargement and effectiveness of the Security Council is urgent, and the time for progress is now. UN والحاجة ماسة إلى التغيير فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن وزيادة فعاليته على حد سواء، وحان الوقت الآن لإحراز تقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus