They need the substantial support and encouragement of the international community. | UN | فهي تحتاج إلى دعم كبير وتشجيع من جانب المجتمع الدولي. |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما |
The possible impact of symbolic public acknowledgement and encouragement of interreligious communication by representatives of the State should not be underestimated. | UN | ولا ينبغي التقليل من شأن التأثير المحتمل للاعتراف والتشجيع العلنيين الرمزيين من قبل ممثلي الدولة للتواصل بين الأديان. |
Promotion and encouragement of the conduct of marine scientific research | UN | الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها |
It is up to them to choose how to respond to the aspirations of their people and to the expectations and encouragement of the international community. | UN | ويعود إليهم اختيار كيفية الاستجابة لتطلعات شعبهم ولتوقعات وتشجيع المجتمع الدولي. |
(c) Support and encouragement of non-governmental organizations operating in the field of human rights in our country; | UN | - العمل على دعم وتشجيع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان في بلادنا؛ |
Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي، |
This is why I feel we need the support and encouragement of the international community, to the benefit of democratization and development. | UN | ولهذا السبب أشعر أننا في حاجة إلى دعم وتشجيع من المجتمع الدولي، خدمة للديمقراطية والتنمية. |
IX. FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING THE QUESTION OF THE PROGRAMME AND METHODS OF WORK OF THE COMMISSION: | UN | الفصل التاسع زيادة تعزيـز وتشجيع حقــوق اﻹنســان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة: |
They fall naturally into two major groups: the use and encouragement of natural regeneration; and the introduction of germplasm through planting. | UN | وهي تنقسم طبيعيا الى مجموعتين رئيسيتين: استخدام وتشجيع التجدد الطبيعي؛ واستنباط جبلات جرثومية بالاستنبات. |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING THE QUESTION OF THE PROGRAMME AND METHODS OF WORK OF THE COMMISSION: | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنــة: حقوق اﻹنسان |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, INCLUDING THE QUESTION OF THE PROGRAMME AND METHODS OF WORK OF THE COMMISSION | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
FURTHER PROMOTION and encouragement of HUMAN RIGHTS AND | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما |
Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على ذلك، بطرق منها التعاون الدولي، |
Emphasizing the need for further progress in the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms through, inter alia, international cooperation, | UN | وإذ يؤكد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتشجيع على احترامها، بطرق من بينها التعاون الدولي، |
We know how important the support and encouragement of external partners were to us. | UN | ونحن نعلم مدى أهمية الدعم والتشجيع من الشركاء الخارجيين لنا. |
XVII. Promotion and encouragement of marine scientific research in the Area | UN | سابع عشر - تعزيز البحوث العلمية البحرية في المنطقة وتشجيعها |
Without the support and encouragement of the international community, we could not have come so far. | UN | وبدون دعم المجتمع الدولي وتشجيعه لنا لم يكن بوسعنا أن نحقق ما حققناه. |
However, as UNFPA experience with SWAps increased, and with the continued support and encouragement of the Executive Board members, UNFPA would make further improvements and become a more effective partner in SWAps. | UN | بيد أن خبرة صندوق السكان قد زادت بالنسبة للنهج القطاعية، وأنه سيجري مزيدا من التحسينات ويصبح شريكا أكثر فعالية في هذه النهج، مع استمرار دعم أعضاء المجلس التنفيذي وتشجيعهم. |
The Special Rapporteur met with, and greatly appreciated the support and encouragement of, the United Nations High Commissioner and Deputy High Commissioner for Human Rights. | UN | 4- واجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومع نائبه وقدر كثيراً دعمهما وتشجيعهما. |