"and ends" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنتهي
        
    • وينتهي
        
    • و ينتهي
        
    • وينتهى
        
    • و تنتهي
        
    The action of members of the Special Intervention Force starts and ends at the time of arrest, which is conducted in conjunction with criminal investigation officers. UN وتشارك قوات التدخل الخاصة في عمليات القبض مع عناصر من الشرطة القضائية وتنتهي مهمتها عند انتهاء عملية القبض.
    The legal capacity of a citizen arises when the citizen is born and ends when the citizen dies. UN وتنشا الأهلية القانونية للمواطن حينما يولد المواطن وتنتهي حينما يموت المواطن.
    Thus the process of adaptation begins and ends with information development. UN ومن ثم، فإن عملية التكيف تبدأ وتنتهي بتنمية المعلومات.
    Everything begins and ends at exactly the right time. Open Subtitles كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت المناسب تماما
    Awoman's day begins and ends with her husband... while men want to begin the day with one woman and end with another. Open Subtitles يبدأ يوم المرأة مع زوجها وينتهي معه كذلك ولكن يريد الرجال أن يبدأ يومهم مع امرأة وينتهي مع امرأة أخرى
    The period covered in the present quarterly report starts on 1 July 1998 and ends on 30 September 1998. UN والفترة التي يغطيها هذا التقرير الفصلي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    The school year begins in early September and ends in June. UN ٠٩٩- وتبدأ السنة الدراسية في أوائل أيلول/سبتمبر وتنتهي في حزيران/يونيه.
    266. Sexually transmitted disease (STD) control begins at the time of the positive result and ends in complete treatment. UN 266- وتبدأ مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في الوقت الذي تكون فيه النتيجة ايجابية وتنتهي بالعلاج الكامل.
    Our message is straightforward. It begins and ends with the unnecessary violence that is targeted at young people. UN إن رسالتنا واضحة، وهي تبدأ وتنتهي بالعنف الذي لا لزوم له والذي يستهدف الشباب.
    An employment year begins on the day the employee is hired and ends on the UN وتبدأ سنة العمل من يوم توظيف العامل وتنتهي في اليوم نفسه من السنة التالية.
    This period begins on the day on which the person is placed in detention pending expulsion and ends on the day on which the person is either freed or expelled from the country. UN وتبدأ هذه المدة يوم احتجاز الشخص بغرض الطرد وتنتهي يوم إطلاق سراحه أو طرده الفعلي.
    The personality of a human being starts with his live birth and ends with his death. UN وتبدأ شخصية الإنسان بولادته حياً وتنتهي بموته.
    Such term of office starts at the end of the session at which he/she is elected and ends at the close of the session at which his or her successor is elected. UN وتبدأ مدة العضوية هذه عند نهاية الدورة التي ينتخب فيها العضو وتنتهي باختتام أعمال الدورة التي ينتخب فيها من يخلفه.
    It starts in mid-August and ends in the second half of June. UN وهي تبدأ في منتصف آب/أغسطس وتنتهي في النصف الثاني من حزيران/يونيه.
    As members know, the only railway in Afghanistan goes through the Uzbek city of Termiz and ends in the city of Khairaton. UN ويمر الخط الحديدي الوحيد في أفغانستان، كما يعلم الأعضاء، من خلال مدينة ترميز الأوزبكية وينتهي في مدينة خيراتون.
    But security for all of us begins and ends with a strong, effective United Nations focused on this goal. UN إلا أن اﻷمن لجميعنا يبدأ وينتهي بأمم متحدة قوية وفعالة تركز على هذا الهدف.
    The prevention of conflict begins and ends with the promotion of human security and human development. UN إن منع النزاع يبدأ وينتهي بتعزيز أمن البشر والتنمية البشرية.
    Needless to say, conflict prevention begins and ends with the promotion of human security and of sustained development. UN وغني عن البيان أن منع الصراعات يبدأ وينتهي بتعزيز أمن البشر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The duty is triggered at the outset of the actual rescue and ends when passengers have been disembarked at a place of safety. UN ويبدأ هذا الواجب مع بدء عملية الإنقاذ فعليا وينتهي عند إنزال الركاب في مكان آمن.
    It lasts for four years and ends with graduation examination. UN وهو يدوم لمدة أربع سنوات وينتهي بامتحان التخرج.
    He always does this and ends up getting hurt. Open Subtitles إنه دوماً يفعل ذلك و ينتهي به المطاف مجروحاً
    So what I can offer you begins and ends with what you can offer me. Open Subtitles ولذلك فما أستطيع تقديمه لك يبدأ وينتهى مع ما الذى يُمكنك تقديمه لى
    Starts with a surgical tool in your heart and ends with a surgeon's tool in a nun. Open Subtitles تبدأ بأداة جراحية في قلبك و تنتهي بأداة جراح في راهبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus