"and estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • وتقديراته
        
    • وتقديراتها
        
    • ومن تقديرات
        
    • ووضعت تقديرات تشير
        
    • ولتقديراتها
        
    UNHCR programme expenditure in 2009 and estimates/projections for 2010 and 2011 UN نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011
    Income and expenditure for 2007 and 2008 and estimates for 2009 and 2010 UN الإيرادات والنفقات لعامي 2007 و 2008 والتقديرات لعامي 2009 و 2010
    (a) ILO follows the projection and estimates agreed at the inter-agency meeting of Geneva-based organizations. UN تتبع منظمة العمل الدولية الإسقاطات والتقديرات التي يتفق عليها في الاجتماع المشترك بين المنظمات التي تتخذ جنيف مقرا لها.
    Where measurements and estimates of depositions were in agreement emissions data were viewed as correct. UN وحيثما تكون قياسات وتقديرات الترسيبات متوافقة، تعتبر بيانات الانبعاثات صحيحة.
    An association between the levels measured in the environment and estimates of releases of these chemicals would provide evidence of these measures' effectiveness. UN ومن شأن الربط بين المستويات المقيسة في البيئة وتقديرات إطلاقات هذه المواد الكيميائية أن يدل على فعالية هذه التدابير.
    All information and estimates listed in paragraph 19 quater will be subject to expert review as part of the expert review of the Party’s national GHG inventory report. UN ستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشمولة بالفقرة 19 مكرراً ثالثاً لاستعراض خبراء في إطار استعراض التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غـازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    Income and expenditure for 2000 and 2001 and estimates for 2002 and 2003 UN الإيرادات والنفقات لعامي 2000 و 2001 والتقديرات لعامي 2002 و 2003
    Income and expenditure for 1998 and 1999 and estimates for 2000 and 2001 UN الإيرادات والنفقات لعامــي 1998 و 1999 والتقديرات لعامــي 2000 و 2001
    Income and expenditure for 2004 and 2005 and estimates for 2006 and 2007 UN الإيرادات والنفقـات لعامي 2004 و 2005 والتقديرات لعامي 2006 و 2007
    39. The final programme budget consists of actual expenditure for 18 months and estimates for the remaining 6 months of 2005. UN 39- تتألف الميزانية البرنامجية النهائية من النفقات الفعلية خلال 18 شهرا والتقديرات لفترة 6 أشهر متبقية من عام 2005.
    A sampling of records indicates that flight plans, departures and estimates are only sent by Entebbe. UN وتشير عينة من السجلات إلى أن خطط الرحلات الجوية والمغادرة والتقديرات لا ترسل إلا بواسطة عنتيبي.
    :: Preparation of budget and estimates by the competent authorities in the Darfur states and localities UN :: إعداد الموازنة والتقديرات بواسطة الجهات المختصة بولايات دارفور ومحلياتها
    Income and expenditure for 2005 and 2006 and estimates for 2007 and 2008 UN الإيرادات والنفقات لعامي 2005 و 2006 والتقديرات لعامي 2007 و 2008
    United Nations Postal Administration: financial information and estimates for the biennium 2006-2007 UN إدارة بريد الأمم المتحدة - المعلومات المالية والتقديرات لفترة السنتين 2006-2007
    The buildings that have been repaired and estimates of outstanding work were already accounted for under the incurred costs and estimates for outstanding works. UN وقد أُخذت في الاعتبار بالفعل في إطار التكاليف المتكبدة وتقديرات الأعمال المعلقة.
    There may be a risk that UNOPS may be presenting budgets and estimates which are not realistic. UN ويخشى أن يكون المكتب يعرض ميزانيات وتقديرات غير واقعية.
    It should be pointed out that provisional figures for 2002 and estimates for 2003 are encouraging. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأرقام المؤقتة الخاصة بعام 2002 وتقديرات عام 2003 تبعث على التفاؤل.
    More time should be allowed to address the matter, which involved complex proposals and estimates totalling hundreds of millions of dollars. UN وينبغي تخصيص المزيد من الوقت لمعالجة هذه المسألة التي تتضمن مقترحات معقدة وتقديرات تبلغ مئات الملايين من الدولارات.
    Other sources are material assembled by the Asian Problem Soils Network and estimates by individual countries. UN والمصادر اﻷخرى عبارة عن مواد جمعتها الشبكة اﻵسيوية لمشاكل التربة وتقديرات فرادى البلدان.
    Issues and estimates of the sanctions-related effects are discussed in section III below. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بمسائل وتقديرات اﻵثار المتصلة بالجزاءات.
    OIOS maintains that its planning assumptions and estimates are correct. UN ويؤكد المكتب أن افتراضاته وتقديراته المتعلقة بالتخطيط صحيحة.
    It was noted that in many cases expert judgement will be needed to evaluate the quality of countries' data and estimates. UN ولوحظ أن الخبرة ستكون لازمة في حالات كثيرة لتقييم نوعية بيانات البلدان وتقديراتها.
    The final programme budget, as shown in tables 13 (by theme) and 14 (by region), consists of actual expenditure for 18 months and estimates for the remaining six months of 2003. UN والميزانية البرنامجية النهائية، كما هو موضح في الجدول 13 (حسب المواضيع) والجدول 14 (حسب المناطق)، تتكوّن من النفقات الفعلية خلال 18 شهرا ومن تقديرات تخصّ الستة أشهر المتبقية من عام 2003.
    41. In the absence of a reasoned forecast of the financial implications of the implementation of the mobility policy, the Joint Inspection Unit has done its own analysis and estimates additional common staff costs per biennium to be in the range of $15 to $20 million. UN 41 - وفي غياب تنبؤات جيدة بالآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة التنقل، قامت وحدة التفتيش المشتركة نفسها بتحليلات ووضعت تقديرات تشير إلى أن التكاليف المشتركة الإضافية للموظفين ستبلغ خلال فترة السنتين ما بين 15 و 20 مليون دولار.
    25. The Committee, therefore, recommends that the Internal Audit Division undertake a thorough review of its planning assumptions and estimates and recalculate its requirements, addressing the issues identified by the Committee, before making proposals for additional posts in existing locations. UN 25 - ولذلك توصي اللجنة بأن تجري شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات مراجعة دقيقة لافتراضاتها المتعلقة بالتخطيط ولتقديراتها وأن تعيد حساب احتياجاتها، مع تناول القضايا التي حددتها اللجنة، وذلك قبل تقديم مقترحات بوظائف إضافية في المواقع الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus