The growth and evolution of the global economy has ushered in an ever-greater number of nations and organizations using space. | UN | إن نمو وتطور الاقتصاد العالمي يأذنان ببدء دخول عدد من البلدان والمنظمات التي تستخدم الفضاء أكثر من أي وقت مضى. |
Employment in transnational corporations and evolution of women's working conditions | UN | الف - التوظيف في الشركات عبر الوطنية وتطور ظروف عمل النساء |
One of them, without a doubt, is the global economic crisis, its impact and evolution and how to overcome it. | UN | وكان أحدها، بلا شك، الأزمة الاقتصادية العالمية وآثارها وتطورها وكيفية التغلب عليها. |
These efforts can enable forecasting of the source and evolution of disease outbreaks. | UN | وقد تتيح هذه الجهود التنبؤ بمصدر تفشي الأمراض وتطورها. |
7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution. | UN | رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره |
She requested further information on the status and evolution of SERNAM and the resources available to it since its establishment. | UN | وطلبت كذلك معلومات عن حالة المكتب الوطني لشؤون المرأة والتطور الحاصل فيه وعن الموارد المتاحة له منذ إنشائه. |
We are also aware of his deep involvement in the public life of his country and his contribution to the emergence and evolution of the democratic process in Poland. | UN | كما أننا على دراية بمشاركته الكبيرة في الحياة العامة في بلده وبمساهمته في نشوء وتطور العملية الديمقراطية في بولندا. |
National context and evolution of the internal armed conflict | UN | السياق الوطني وتطور الصراع المسلح الداخلي |
National context and evolution of the internal armed conflict | UN | السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي |
Such entities should also take into account the structure and evolution of GVCs to support the local suppliers. | UN | وينبغي لهذه الكيانات أن تأخذ أيضاً في الاعتبار هيكل وتطور السلاسل العالمية للقيمة بغية دعم المورِّدين المحليين. |
The third section of the paper provided a history of the development and evolution of the concept of self-determination and its relationship to people or peoples. | UN | ويقدم الجزء الثالث من الورقة لمحة تاريخية عن نشأة وتطور مفهوم تقرير المصير وعلاقته بالشعب أو بالشعوب. |
III. PERSISTENCE and evolution OF MERCENARY ACTIVITIES 47 — 66 16 | UN | ثالثا - استمرار أنشطة المرتزقة وتطورها ٧٤ - ٦٦ ٦١ |
I share to some extent the belief that these milestones of our era do have an impact on the life and evolution of the human race. | UN | إنني أتشاطر إلى حد ما الاعتقاد الذي يولي لمعالم عهدنا هذه قدرة التأثير على حياة البشرية وتطورها. |
The allocation of material value to goods and the way in which this value is expressed, is grounded firmly in the history and evolution of a people. | UN | فإضفاء قيمة مادية على الممتلكات وطريقة التعبير عن هذه القيمة من الأمور الراسخة في أعماق تاريخ الشعوب وتطورها. |
Migration enriches our societies, rendering them more diverse and pluralistic, encouraging the exchange and evolution of ideas. | UN | الهجرة تُثري مجتمعاتنا وتجعلها أكثر تنوعا وأكثر اشتمالية، فتشجع على تبادل الأفكار وتطورها. |
7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوره الوظيفة العامة: |
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. | UN | وقد مكّن نمو الاقتصاد العالمي وتطوره عدداً متزايداً من الدول والمنظمات من استخدام الفضاء. |
This makes an assessment of the location, extent and evolution of the production of such illicit drugs extremely difficult. | UN | وهذا ما يجعل تحديد موقع إنتاج هذه العقاقير غير المشروعة ومدى هذا الإنتاج وتطوره صعبا للغاية. |
In the context of constant growth and evolution, the Court has not overlooked the needs resulting from its own success. | UN | وفي سياق النمو والتطور المطردين، لم تغفل المحكمة الاحتياجات الناتجة عن نجاحها. |
Secondly, we look forward to constant interaction with the High-Level Task Force on the implementation and evolution of the comprehensive framework for action. | UN | ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره. |
Problems in Darfur were due to the initial use of temporary staff and the scale and evolution of the humanitarian crisis. | UN | أما بالنسبة للمشاكل في دارفور فترجع إلى استخدام موظفين مؤقـّتين في بادئ الأمر وإلى حجم وتطوّر الأزمة الإنسانية. |
It is designed to facilitate the monitoring of basic changes and evolution of the workforce at the level of individual departments and of the Organization. | UN | وتلك القائمة مصممة بحيث تسهل رصد التغيرات والتطورات اﻷساسية للقوة العاملة على مستوى اﻹدارات الفردية وعلى مستوى المنظمة. |
Earth observation is essential to monitor the current state and evolution of our planet's environment. | UN | ورصد الأرض ضروري لمراقبة الحالة الراهنة لبيئة كوكبنا وتطوّرها. |
I'm not sure but I think it said war between our species is inevitable and evolution cannot be stopped and cats will rise. | Open Subtitles | لست متأكدا ولكن أعتقد أنه قال حرب بين جنسينا لا مفر منها و التطور لا يمكن ايقافه و القطط ستربح |
Global observation of the Moon to provide scientific data for research on its origin and evolution | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوّره |
The main focus of the Institute is on deriving asteroid properties and investigating mechanisms of asteroid formation and evolution. | UN | وينصبُّ تركيز المعهد الرئيسي على اشتقاق خصائص الكويكبات ودراسة آليات تكوُّن الكويكبات وتطوُّرها. |