"and exhibitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمعارض
        
    • ومعارض
        
    • والعروض
        
    • وإقامة معارض
        
    • وتنظيم المعارض
        
    • وتنظيم معارض
        
    • والمعروضات
        
    It also included a large number of side-events, presentations and exhibitions. UN كما شملت عددا كبيرا من اﻷحداث الجانبية وورقات العرض والمعارض.
    Participation in cultural and scientific contests and exhibitions held in sports clubs. UN المشاركة في المسابقات الثقافية والعلمية والمعارض التي تقام في الأندية الرياضية.
    A scheme has also been developed for assisting promising artists to improve their skills, promote their work and participate in international festival and exhibitions. UN ووضعت خطط لمساعدة الفنانين الواعدين على الارتقاء بمهاراتهم وتعزيز عملهم ومشاركتهم في المهرجانات والمعارض الدولية.
    5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة
    Participation in transportation conferences and exhibitions UN المشاركة في 3 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل
    However, the country still lacks printing houses, publishing companies, exhibition centres, testing laboratories, rehearsal and exhibitions halls, etc. UN وثمة الحاجة أيضا للمطابع ودور النشر ومراكز عرض المنتجات ومختبرات التجارب وأروقة التجارب والمعارض وغيرها.
    The Procurement Division would participate in five transportation conferences and exhibitions organized by leading industry organizations and associations. UN ستشارك شعبة المشتريات في 5 من المؤتمرات والمعارض في مجال النقل، تنظمها المنظمات والجمعيات الرائدة في تلك الصناعة.
    The centre's marketing activities included participation in high-profile international conventions and exhibitions. UN وشملت نشاطات المركز التسويقية المشاركة في المؤتمرات والمعارض الدولية الرفيعة.
    The State party also described several conferences and exhibitions on the issue of domestic violence. UN وأوردت الدولة الطرف أيضا وصفا لعديد من المؤتمرات والمعارض المتعلقة بمسألة العنف العائلي.
    For the same reason it is often very difficult to ensure the participation of Georgian cultural figures in international competitions and exhibitions. UN وللسبب ذاته، فإن مسألة ضمان مشاركة الفنانين الجورجيين في المسابقات والمعارض الدولية هي في أحيان كثيرة مسألة في غاية الصعوبة.
    During the special session members of the Inter-Agency Committee prepared panels, presentations and exhibitions. UN وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض.
    The number of touring shows and exhibitions in the country has declined sharply, in part owing to the lack of resources in local budgets. UN وانخفض بشدة عدد الاستعراضات والمعارض المتجولة في البلد، وذلك جزئيا بسبب قلة الموارد في الميزانيات المحلية.
    Information about trade fairs and exhibitions is not disseminated in a timely manner. UN لا تنشر المعلومات المتعلقة بالأسواق والمعارض التجارية بتوقيت ملائم.
    Other activities of the Bureau include community-based anti-corruption lectures, road shows and exhibitions. UN وتشمل أنشطة المكتب الأخرى محاضرات وعروضا متنقلة ومعارض لمكافحة الفساد، موجهة إلى المجتمعات المحلية.
    :: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات
    Conducting competitions, festivals and exhibitions on human rights and other events on promotion of human rights for pupils and students; UN :: تنظيم منافسات ومهرجانات ومعارض تتعلق بحقوق الإنسان ومناسبات أخرى للتلاميذ والطلبة عن تعزيز حقوق الإنسان؛
    Technical sessions, round tables and exhibitions had been organized, providing a good atmosphere for sharing information and knowledge and allowing free and open debate. UN وقد نُظمت دورات تقنية واجتماعات مائدة مستديرة ومعارض وفّرت جوا جيدا لتقاسم المعلومات والمعارف وأقامت نقاشا حرا وصريحا.
    An environmental awareness week for schools, including the staging of workshops and exhibitions in all educational institutions UN تنفيذ أسبوع بيئي في المدارس لرفع الوعي البيئي ويتضمن ورش عمل ومعارض في كافة المؤسسات التعليمية؛
    Members of the organization also attended various conferences, seminars and exhibitions. UN كما حضر أعضاء المنظمة مؤتمرات وحلقات دراسية ومعارض مختلفة.
    It includes the issuing of commemorative stamps and coins and exhibitions in Egypt and abroad. UN وهو يتضمن إصدار طوابع بريد وعملات تذكارية وإقامة معارض في مصر وفي الخارج.
    Among its key activities, the network will embark on training programmes and awareness workshops on intellectual property protection and management, as well as technology commercialization and exhibitions. UN وتعتزم الشبكة تنفيذ عدد من الأنشطة الأساسية، من بينها تنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل لإذكاء الوعي بشان حماية الملكية الفكرية وإدارتها، بالإضافة إلى تسويق التكنولوجيا وتنظيم المعارض.
    The amount of funding received has increased through donations of works of art by artists and exhibitions organized to support the organization's work. UN وقد زاد حجم الأموال التي قدمت عن طريق تبرع فنانين بأعمال فنية وتنظيم معارض لدعم أعمال المنظمة.
    The purpose is to increase the museums' work on shedding light on and providing new perspectives on their collections and exhibitions in terms of gender equality. UN والغرض من هذا التكليف هو زيادة أعمال المتاحف المتعلقة بتسليط الضوء على مجموعاتها ومعروضاتها من زاوية المساواة بين الجنسين وتوفير منظورات جديدة إلى تلك المجموعات والمعروضات من هذه الزاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus