"and expresses its readiness to consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعرب عن استعداده للنظر في
        
    • ويعرب عن استعداده النظر في
        
    “2. Welcomes the other recommendations contained in the report of the Secretary-General of 25 September 1997 and expresses its readiness to consider further action in accordance with these recommendations; “3. UN " ٢ - يرحب بالتوصيات اﻷخرى الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ المزيد من اﻹجراءات وفقا لتلك التوصيات؛
    2. Reiterates its demand that no member of the Malian Armed Forces should interfere in the work of the Transitional authorities, takes note of the decisions and recommendation by ECOWAS to adopt targeted sanctions in Mali and expresses its readiness to consider appropriate measures as necessary; UN 2 - يكرر مطالبته بعدم تدخّل أي من أفراد القوات المسلحة المالية في عمل السلطات الانتقالية، ويحيط علما بقرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتوصياتها بفرض جزاءات محددة الهدف في مالي ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ الإجراءات المناسبة حسب الاقتضاء؛
    2. Reiterates its demand that no member of the Malian Armed Forces should interfere in the work of the Transitional authorities, takes note of the decisions and recommendation by ECOWAS to adopt targeted sanctions in Mali and expresses its readiness to consider appropriate measures as necessary; UN 2 - يكرر مطالبته بعدم تدخّل أي من أفراد القوات المسلحة المالية في عمل السلطات الانتقالية، ويحيط علما بقرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتوصياتها بفرض جزاءات محددة الهدف في مالي ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ الإجراءات المناسبة حسب الاقتضاء؛
    6. Welcomes the signature on 23 March 1998 of an agreement on measures to implement the 1996 Education Agreement, calls upon all parties to ensure that its implementation proceeds smoothly and without delay according to the agreed timetable and expresses its readiness to consider measures if either party blocks implementation; UN ٦ - يرحب بتوقيع اتفاق في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن تدابير تنفيذ اتفاق التعليم لعام ١٩٩٦، ويدعو جميع اﻷطراف إلى كفالة تنفيذ الاتفاق بصورة سلسلة ودون تأخير وفقا للجدول الزمني المتفق عليه ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير إذا ما عرقل أي من الطرفين عملية التنفيذ؛
    18. Stresses the importance of addressing the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons in the CAR, and expresses its readiness to consider appropriate responses in this regard; UN 18 - يشدد على أهمية التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتكديسها وإساءة استعمالها على نحو يقوض دعائم الاستقرار بها، ويعرب عن استعداده النظر في السبل المناسبة للتعامل مع هذه المسألة؛
    6. Welcomes the signature on 23 March 1998 of an agreement on measures to implement the 1996 Education Agreement, calls upon all parties to ensure that its implementation proceeds smoothly and without delay according to the agreed timetable and expresses its readiness to consider measures if either party blocks implementation; UN ٦ - يرحب بتوقيع اتفاق في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن تدابير تنفيذ اتفاق التعليم لعام ١٩٩٦، ويدعو جميع اﻷطراف إلى كفالة تنفيذ الاتفاق بصورة سلسلة ودون تأخير وفقا للجدول الزمني المتفق عليه ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير إذا ما عرقل أي من الطرفين عملية التنفيذ؛
    10. Requests the Secretary-General to report to the Council within three weeks of the adoption of this resolution on the implementation of this resolution and on the implications of the situation for UNCRO and expresses its readiness to consider promptly his recommendations in relation to UNCRO; UN ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛
    10. Requests the Secretary-General to report to the Council within three weeks of the adoption of this resolution on the implementation of this resolution and on the implications of the situation for UNCRO and expresses its readiness to consider promptly his recommendations in relation to UNCRO; UN ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛
    “10. Requests the Secretary-General to report to the Council within three weeks of the adoption of the present resolution on the implementation of this resolution and on the implications of the situation for UNCRO, and expresses its readiness to consider promptly his recommendations in relation to UNCRO; UN " ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛
    6. Welcomes the signature on 23 March 1998 of an agreement on measures to implement the 1996 Education Agreement, calls upon all parties to ensure that its implementation proceeds smoothly and without delay according to the agreed timetable, and expresses its readiness to consider measures if either party blocks implementation; UN ٦ - يرحـب بتوقيــع اتفـاق في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن تدابير تنفيذ اتفاق التعليم لعام ١٩٩٦، ويدعو جميع اﻷطراف إلى كفالة تنفيذ الاتفاق بصورة سلسلة ودون تأخير وفقا للجــدول الزمنـي المتفق عليه ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير إذا ما عرقل أي من الطرفين عملية التنفيذ؛
    " In light of the above, the Security Council acknowledges the need for a comprehensive report of the Secretary-General on United Nations approaches to security sector reform, to foster its implementation in post-conflict environments, and expresses its readiness to consider such a report within the scope of its prerogatives under the UN Charter. UN " وفي ضوء ما تقدم، يدرك مجلس الأمن الحاجة إلى قيام الأمين العام بإعداد تقرير شامل بشأن نُهُج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن، من أجل التشجيع على تنفيذه في بيئات ما بعد انتهاء الصراع، ويعرب عن استعداده للنظر في ذلك التقرير في نطاق صلاحياته المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    2. Reiterates its demand that no member of the Malian armed forces should interfere in the work of the transitional authorities, takes note of the decisions and recommendation by the Economic Community of West African States to adopt targeted sanctions in Mali, and expresses its readiness to consider appropriate measures as necessary; UN 2 - يكرر مطالبته بعدم تدخل أي من أعضاء القوات المسلحة المالية في عمل السلطات الانتقالية، ويحيط علما بقرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتوصياتها بفرض جزاءات محددة الأهداف في مالي، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ الإجراءات المناسبة حسب الاقتضاء؛
    9. Urges all Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998), and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations contained in the report referred to in paragraph 13 below; UN ٩ - يحـث جميع الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المتخذة ضد يونيتا الواردة في القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١( ، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة ٣١ أدناه؛
    9. Urges all Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998), and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations contained in the report referred to in paragraph 13 below; UN ٩ - يحـث جميع الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المتخذة ضد يونيتا الواردة في القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١( ، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة ٣١ أدناه؛
    9. Urges all Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against the União Nacional para a Independência Total de Angola contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998), and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations contained in the report referred to in paragraph 13 below; UN ٩ - يحـث جميع الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المتخذة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغــولا الواردة في القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١( ، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة ٣١ أدناه؛
    " The Security Council calls upon the Secretary-General to provide information on the scope and humanitarian impact of the mine and unexploded ordnance problem in all relevant country-specific reports to the Security Council, and expresses its readiness to consider mine action concerns in all of its country-specific deliberations, as appropriate. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن نطاق مشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة وآثارها الإنسانية في جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى مجلس الأمن عن بلدان محددة، ويعرب عن استعداده للنظر في الشواغل المترتبة على الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع مداولاته المتعلقة ببلدان محددة عند الاقتضاء؛
    13. Calls on Member States to implement fully the measures imposed on UNITA contained in the relevant provisions of resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998, and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps; UN ١٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام بالتنفيذ الكامل للتدابير المفروضة على يونيتا والواردة في اﻷحكـــام ذات الصلة من القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات التعزيز المناسبة؛
    13. Calls on Member States to implement fully the measures imposed on UNITA contained in the relevant provisions of resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998, and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps; UN ١٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام بالتنفيذ الكامل للتدابير المفروضة على يونيتا والواردة في اﻷحكـــام ذات الصلة من القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات التعزيز المناسبة؛
    13. Calls upon Member States to implement fully the measures imposed on the União Nacional para a Independência Total de Angola contained in the relevant provisions of resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998, and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps; UN ١٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام بالتنفيذ الكامل للتدابير المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا والواردة في اﻷحكـــام ذات الصلة من القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات التعزيز المناسبة؛
    18. Stresses the importance of addressing the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons in the CAR, and expresses its readiness to consider appropriate responses in this regard; UN 18 - يشدد على أهمية التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتكديسها وإساءة استعمالها على نحو يقوض دعائم الاستقرار بها، ويعرب عن استعداده النظر في السبل المناسبة للتعامل مع هذه المسألة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus