2009/9 Annual report of the Administrator, including the operationalization and extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 | UN | التقرير السنوي لمديرة البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The situation justified a review and extension of the agreed time frame for organized voluntary repatriation. | UN | وهذه الحالة تسوِّغ إجراء مراجعة وتمديد للإطار الزمني المتفق عليه فيما يتعلق بالإعادة الطوعية المنظمة إلى الوطن. |
Annual report of the Administrator, including the operationalization and extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Egyptian efforts to secure the preservation and extension of the calm are continuing. | UN | إن الجهود المصرية مستمرة للمحافظة على الهدوء وتمديد التهدئة. |
This project includes infrastructure improvements in designated areas of Five Cays, Providenciales, and the establishment of a special mortgage programme for the renovation and extension of the homes of people in the target income group. | UN | ويشمل هذا المشروع إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية في مناطق محددة من فايف كيز وبروفيدنسياليس، ووضع برنامج خاص للضمان العقاري بغرض تجديد وتوسعة منازل السكان في فئة الدخول المستهدفة. |
The full deployment of personnel and extension of the mandate were authorized by subsequent resolutions. | UN | وبقرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل لأفراد البعثة وتمديد ولايتها. |
Establishment of an inter-sessional open-ended working group and extension of the second session of the Preparatory Committee | UN | إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لما بين الدورات وتمديد الدورة الثانية للجنة التحضيرية |
The full deployment of personnel and extension of the mandate were authorized by subsequent resolutions. | UN | وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها. |
The full deployment of personnel and extension of the mandate were authorized by subsequent resolutions. | UN | وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها. |
Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication and extension of the Vaccine Independence Initiative | UN | تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال وتمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات |
Water supply capacities were enhanced through the installation of booster pumps and diesel generators for pumping stations and extension of the network. | UN | وعززت قدرات الإمداد بالمياه عن طريق تركيب مضخات لتعزيز الضخ ومولدات بالديزل في محطات الضخ، وتمديد الشبكة. |
Rehabilitation and extension of the networks is under way from Kintélé to Ngangalingolo; | UN | الشروع في استصلاح وتمديد الشبكة من كنتيلي إلى نغانغالينغولو؛ |
A major preoccupation of the Institute has been the completion and extension of the field survey phase of its earlier work. | UN | وكان شغل المعهد الشاغل هو استكمال وتمديد مرحلة الدراسة الاستقصائية الميدانية ﻷعماله السابقة. |
A major preoccupation of the institute has been the completion and extension of the field survey phase of its earlier work. | UN | وكان شغل المعهد الشاغل هو استكمال وتمديد مرحلة الدراسة الاستقصائية الميدانية ﻷعماله السابقة. |
(i) Pre-school education, with special emphasis on creative employment and extension of the working hours; | UN | `١` التعليم قبل المدرسي، مع التشديد بوجه خاص على التوظيف الخلاق وتمديد ساعات العمل؛ |
We also fully support the review and extension of the Non-Proliferation Treaty (NPT), which is scheduled to take place next year. | UN | كما أننا نؤيد تماما عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، المقرر إجراؤها في السنة المقبلة. |
Our country has actively participated in the preparatory process for the 1995 Conference on the review and extension of the NPT. | UN | وبلدي يشارك بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمــر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
The full deployment of personnel and extension of the mandate were authorized by subsequent resolutions. | UN | وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها. |
Redeployment of staff and extension of the school year partially compensated for the effects of the closure. | UN | وقد تم التعويض جزئيا عن آثار اﻹغلاق، بإعادة توزيع الموظفين وتمديد السنة الدراسية. |
This project includes infrastructure improvements in designated areas of Five Cays, Providenciales, and the establishment of a special mortgage programme for the renovation and extension of the homes of people in the target income group. | UN | ويشمل هذا المشروع إجراء تحسينات في الهياكل اﻷساسية في مناطق محددة من فايف كيز وبروفيدنسياليس، وإنشاء برنامج خاص للضمان العقاري بغرض تجديد وتوسعة منازل السكان في فئة الدخول المستهدفة. |
UNODC will assist in the renewal and extension of the AU Plan of Action beyond 2012, to ensure a sustained political and operational framework to combat drugs and crime on the continent. | UN | وسوف يساعد المكتب في تجديد خطة العمل هذه وتمديدها إلى ما بعد عام 2012، لكفالة وجود إطار سياسي وعملياتي متواصل لمكافحة المخدِّرات والجريمة في القارة. |
The Principles represent a refinement and extension of the guidelines developed in 1978. | UN | وتمثل هذه المبادئ تحسيناً وامتداداً للمبادئ التوجيهية التي وُضعت في عام 1978. |