"and extrabudgetary" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • والخارجة عن الميزانية
        
    • ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن خارج الميزانية
        
    • وموارد خارجة عن الميزانية
        
    • ومن موارد خارجة عن الميزانية
        
    • أو من خارج الميزانية
        
    • أو الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن خارجها
        
    • الممول من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • ومن مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • وفي الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • أو من خارجها
        
    • والبرامج الخارجة عن الميزانية
        
    • والموارد من خارج الميزانية
        
    Such activities are currently funded by the Development Account and extrabudgetary resources. UN وتمول هذه الأنشطة حاليا من حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN ولكنها تعترف بصعوبة التنبؤ بالإعارات والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    The team assists some 350 users, which include all staff of the Department and consultants funded from special political missions and extrabudgetary funding sources. UN ويقدم الفريق المساعدة إلى 350 مستخدما، يشملون جميع موظفي الإدارة والاستشاريين الممولين من أرصدة البعثات السياسية الخاصة ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    A higher level of regular budget and extrabudgetary resources is needed for full implementation. UN يتطلب التنفيذ الكامل توافر قدر أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN ومع ذلك، فإنها تقر بأن عمليات الإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية أمور لا يمكن التنبؤ بها.
    It nevertheless recognizes that secondments and extrabudgetary resources can be unpredictable. UN وتدرك اللجنة، مع ذلك، أنه لا يمكن التنبؤ بالإعارة والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The successful achievement of these objectives calls for an innovative approach to deployment of regular and extrabudgetary resources. UN ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The outputs under subprogramme 2 are to be funded from regular and extrabudgetary sources. UN وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج.
    A view was expressed that the ratio between regular budget and extrabudgetary resources was a gauge of the success of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن المعدل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو مقياس لنجاح هذا البرنامج.
    The increase of $43,000 is due to an expansion of the travel programme and to a more realistic sharing of travel expenditures between the United Nations regular budget and extrabudgetary resources. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. UN ولذلك ينبغي للجنة الخامسة أن تعالج الاختلال المستمر بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بغية ضمان تدفق للأموال يمكن التنبؤ به.
    :: Increase the allocation of regular budget and extrabudgetary posts to subregional offices UN :: زيادة الوظائف المخصصة للمكاتب دون الإقليمية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Annual average of Regular budget and extrabudgetary in above entities UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    Other assessed and extrabudgetary resources UN الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية
    Where possible, the Organization continues to recruit candidates from these rosters for both regular budget positions and extrabudgetary positions. UN وتواصل المنظمة العمل قدر الإمكان على تعيين هؤلاء في وظائف مموّلة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Both regular budget and extrabudgetary resources were used. UN الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية غير كافية.
    However, commensurate regular budget and extrabudgetary resources would have to be made available. UN بيد أنه ينبغي توفير موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية تتناسب مع ذلك.
    The Programme Planning and Budget Section provides services and advice in the budgetary area in connection with 30 regular budget and extrabudgetary activities to offices at the duty station as well as to outside entities. UN ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية خدمات ويسدي المشورة في مجال الميزنة إلى المكاتب الكائنة في مركز العمل وإلى كيانات خارجية بشأن 30 نشاطا ممولا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية.
    In all those areas, special attention should be paid to the African continent, which was the neediest and which required the most regular-budget and extrabudgetary resources. UN واختتم قائلا إنه ينبغي في جميع هذه الميادين إيلاء عناية خاصة للقارة الأفريقية التي هي في أمس الحاجة إلى هذه الأنشطة وإلى معظم هذه الموارد سواء من الميزانية العادية أو من خارج الميزانية.
    This is true for both the regular budget and extrabudgetary resources. UN ويصدق هذا سواء على موارد الميزانية العادية أو الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The programme was developed within the capabilities of the Belarus economy, taking into consideration the attraction of budget and extrabudgetary funds. UN وقد طُوِّر البرنامج ضمن حدود قدرات اقتصاد بيلاروس، مع مراعاة إمكانية اجتذاب أموال من الميزانية ومن خارجها.
    Establishes procedures and practices for the control and maintenance of accounts for regular and extrabudgetary funds; UN تحدد اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بمراقبة حسابات اﻷموال الممولة من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية والاحتفاظ بها؛
    Recommendation 3: The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination should be invited to include in their reports on the programme budget detailed comments and assessment of the situation with regard to, inter alia, the level of resources for consultants, both in the regular budget and extrabudgetary resources. UN التوصية 3 - ينبغي دعوة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق إلى تضمين تقاريرهما بشأن الميزانية البرنامجية تعليقات مفصلة وتقييمات للحالة فيما يختص بمستوى الموارد المخصصة للاستشاريين في الميزانية العادية وفي الموارد الخارجة عن الميزانية على حد سواء.
    The coherence of regular and extrabudgetary programmes: the management of resources UN 2- تساوق البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية: إدارة الموارد
    The work of UNODC to counter the smuggling of migrants has been limited by the lack of regular and extrabudgetary resources. UN 16- وقد كان عمل المكتب في مكافحة تهريب المهاجرين محدودا من جراء نقص الموارد العادية والموارد من خارج الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus