"and financial systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنظم المالية
        
    • والنظام المالي
        
    • والنُظم المالية
        
    • والأنظمة المالية
        
    • ونظام مالي
        
    :: Undertake special reviews of operational objectives and related financial policies and procedures affecting the Fund's accounting and financial systems UN :: القيام باستعراضات خاصة للأهداف التشغيلية وما يتصل بها من سياسات وإجراءات مالية تؤثر على نظم المحاسبة والنظم المالية للصندوق
    That is a global problem that also threatens the security and stability of institutions and financial systems. UN كما تهدد تلك المشكلة العالمية أمن واستقرار المؤسسات والنظم المالية.
    The restructuring of economies and financial systems following the global recession provides an opportunity for such changes to be made. UN وتوفر عملية إعادة هيكلة الاقتصادات والنظم المالية في أعقاب الركود العالمي فرصة لإحداث هذه التغييرات.
    This represents a steady deepening of the links between the trade and financial systems in these economies. UN وهذا يمثل عملية تمتين مطّرد للروابط بين النظام التجاري والنظام المالي في هذه الاقتصادات.
    The Millennium Goal of establishing a global partnership for development would promote full integration into the world economy and provide equitable access to the international trading and financial systems. UN كما أن هدف الألفية الذي يقضي بإقامة شراكة عالمية للتنمية يمكن أن يُعَزِّز الدمج الكامل ضمن الاقتصاد العالمي ويُوَفِّر فُرَص الوصول المُنصِف إلى نُظم التجارة والنُظم المالية الدولية.
    This challenge calls for a new focus by the international community and a return to authentic humanitarian programmes and financial systems that place people at the centre rather than forcing them to serve the programmes and systems. UN ويقتضي هذا التحدي تركيزا جديدا من جانب المجتمع الدولي، وعودة إلى البرامج الإنسانية الحقيقية والأنظمة المالية التي تضع الناس في محور الاهتمام، بدلا من إجبارهم على خدمة البرامج والأنظمة.
    Any such mechanism needed to protect development and be a more integrated one, encompassing reform of the international trade and financial systems. UN وأكد أن أي آلية من هذا القبيل يجب أن تحمي التنمية وأن تكون أكثر تكاملا لتشمل إصلاح التجارة الدولية والنظم المالية.
    The efficiency of the international trade and financial systems should be measured by their effective contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ينبغي قياس كفاءة التجارة الدولية والنظم المالية من خلال إسهامها الفعال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Where law enforcement, the administration of justice and financial systems are weak, criminal groups committing serious crimes are more prevalent. UN فحيثما تكون نظم إنفاذ القوانين وإقامة العدل والنظم المالية ضعيفة، يتزايد انتشار المجموعات الإجرامية التي ترتكب جرائم خطيرة.
    20. Liberalization of exchange rates and financial systems widened the scope of action for private banks. UN ٢٠ - وأدى تحرير أسعار الصرف والنظم المالية إلى توسيع مجال العمل أمام المصارف الخاصة.
    B. Women transforming enterprises and financial systems . 38 - 58 16 UN مؤسسات التحويل النسائية والنظم المالية
    B. Women transforming enterprises and financial systems UN باء - مؤسسات التحويل النسائية والنظم المالية
    OIOS has ascertained that additional enhancements to IMDIS are needed to capture information on data collection for measuring results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems. UN وقد أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يلزم إدخال تحسينات إضافية على النظام من أجل إدخال معلومات عن جمع البيانات لقياس النتائج وربط النظام بسائر نظم الميزانية والنظم المالية.
    OIOS has ascertained that additional enhancements to IMDIS are needed to capture information on data collection for measuring results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems. UN وقد أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يلزم إدخال تحسينات إضافية على النظام من أجل إدخال معلومات عن جمع البيانات لقياس النتائج وربـط النظام بسائر نظم الميزانية والنظم المالية.
    The diversion of assets derived from corruption leaves behind impoverished public budgets, hampers the establishment of transparent economic institutions and destroys trust in institutions and financial systems. UN وتسريب الموجودات المتأتية من الفساد يترك وراءه ميزانيات عامة هزيلة، ويعرقل إنشاء مؤسسات اقتصادية شفافة، ويقضي على الثقة في المؤسسات والنظم المالية.
    In States where law enforcement, administration of justice and financial systems are weak, criminal groups committing serious crimes and corrupting officials are more prevalent. UN ففي الدول التي تكون فيها عملية انفاذ القوانين واقامة العدل والنظم المالية ضعيفة، ترتكب الجماعات الاجرامية جرائم خطيرة ويتفشى الفساد بين الموظفين على نطاق أوسع.
    The resource person observed that a great deal of " handholding " was still needed because of weaknesses in organization, marketing, information and financial systems. UN 37- ولاحظ الخبير أنه لا تزال هناك حاجة إلى قدر كبير من الدعم بسبب الضعف في التنظيم والتطبيق والمعلومات والنظم المالية.
    Where law enforcement, the administration of justice and financial systems are weak, organized crime continues to spread. UN 30- حيثما تكون نظم إنفاذ القانون وإقامة العدل والنظم المالية ضعيفة، تستمر الجريمة المنظمة في الانتشار.
    UNCTAD's consensus-building role was hailed as important, including its role in promoting greater systemic coherence between the trading and financial systems. UN وتم التلميح إلى أهمية دور الأونكتاد في بناء التوافق في الآراء، بما في ذلك دوره في التشجيع على زيادة الترابط النظمي بين النظام التجاري والنظام المالي.
    His Government attached great importance to the establishment of a favourable climate for foreign investment and was working to establish a legal framework to protect investments and complete the process of privatization and reform of the banking and financial systems. UN وذكر أن حكومته تعلِّق أهمية كبيرة على توفير بيئة ملائمة للاستثمار الأجنبي، وهي تعمل على وضع إطار قانوني لحماية الاستثمارات واستكمال عملية الخصخصة وإصلاح النظام المصرفي والنظام المالي.
    26. The world trading and financial systems should be open, rule-based, predictable and non-discriminatory. UN 26 - وشدد على ضرورة أن تكون نُظم التجارة والنُظم المالية العالمية متفتحة ومنفذة على أساس قواعد محددة وممكن التنبؤ بها وغير تمييزية.
    Development partners must now demonstrate the political will to fully support the national strategies and to accept greater equity in the international trade and financial systems. UN ويجب الآن على الشركاء الإنمائيين أن يظهروا الإرادة السياسية لدعم الاستراتيجيات الوطنية بصورة تامة وللموافقة بصورة أكبر على المساواة في التجارة الدولية والأنظمة المالية.
    To stimulate higher levels of private investment, Governments should aim at ensuring macroeconomic stability, open trade and investment policies, and well-functioning legal and financial systems. UN وبغية حفز مستويات أعلى من الاستثمار الخاص، ينبغي للحكومات أن تعمل على كفالة استقرار الاقتصاد الكلي، واتباع سياسة مفتوحة إزاء التجارة والاستثمار، وإقامة نظام قانوني ونظام مالي عاملين بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus