A performance improvement plan should be implemented to help the staff member better define goals and focus on his/her activities. | UN | وينبغي تنفيذ خطة لتحسين الأداء من أجل مساعدة الموظف على تحديد الأهداف والتركيز على أنشطته على نحو أفضل. |
However, capacity for accountability to and focus on the needs of marginalized groups, including indigenous people, needs to be strengthened. | UN | ومع ذلك، يتعين تعزيز القدرة على المساءلة عن احتياجات الفئات المهمشة والتركيز عليها، بما في ذلك السكان الأصليون. |
As a result, a number of countries have taken steps to revise their prevention approaches to address emerging challenges and focus limited resources where they will have the greatest impact. | UN | ونتيجة لذلك، اتخذت عدة بلدان خطوات لتنقيح نهجها الوقائية بغية التصدي للتحديات الناشئة وتركيز مواردها المحدودة على المواضع التي يمكن أن تحدث فيها أكبر قدر من التأثير. |
Organizations with considerable resources, on the other hand, such as the World Bank, may have all-encompassing mandates and focus on other priorities. | UN | من ناحية أخرى، قد يكون لدى المنظمات التي لديها موارد كبيرة، مثل البنك الدولي، تفويض شامل وتركز على أولويات أخرى. |
UNICEF will strengthen its analysis and focus on transition points, especially as they affect marginalized children. | UN | وستعزز اليونيسيف تحليلها وتركيزها على نقاط التحول، خاصة وأنها تؤثر على الأطفال المهمشين. |
The Commission on Sustainable Development must be strengthened and focus on actions that enabled implementation at all levels, as outlined in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | ويجب أن تتدعم لجنة التنمية المستدامة، وأن تركز على التدابير التي تمكِّن من التنفيذ على جميع المستويات، كما ورد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
:: There is a need for continuing efforts towards and focus on the goal of creating decent employment. | UN | :: وهناك حاجة لمواصلة الجهود من أجل تحقيق هدف إيجاد العمالة الكريمة والتركيز على ذلك الهدف. |
So let go of the guilt and focus on what's good. | Open Subtitles | لذلك دعونا نذهب من ذنب والتركيز على ما هو جيد. |
We wanna put this behind us and focus on the girls. | Open Subtitles | نحن نريد ان نضع كل هذا وراءنا والتركيز على الفتيات |
Come on, man. This game is about commitment and focus. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل ، هذه اللعبة أساسها الإلتزام والتركيز |
I really need to run and focus right now. | Open Subtitles | أنا فعلا بحاجة لتشغيل والتركيز في الوقت الحالي. |
The Unit will direct and organize the activities of all asset managers of self-accounting units to ensure cooperation and focus on accountability. | UN | وستتولى الوحدة توجيه وتنظيم أنشطة جميع مديري أصول وحدات المحاسبة الذاتية بهدف كفالة التعاون والتركيز على عنصر المساءلة. |
I am convinced that, with commitment and focus, we will succeed. | UN | وإنني على اقتناع بأننا سننجح لما نتحلى به من التزام وتركيز. |
Therefore, delegations crafted language to strengthen and focus action where it is urgently needed. | UN | لذلك، صاغت الوفود اللغة لتعزيز وتركيز العمل حيث تمس الحاجة إليه. |
Such an approach, we believe, would enable us to move forward and focus our efforts on reaching a consensus on a programme of work. | UN | وأعتقد أن مثل هذا النهج سوف يمكننا من المضي قدماً وتركيز جهودنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج للعمل. |
They engage in a diversity of ministries and focus their work on a variety of educational projects worldwide. | UN | وهي تعمل مع وزارات مختلفة وتركز عملها على مجموعة متنوعة من المشاريع التعليمية على نطاق العالم. |
The expectation is that the new procedure will help streamline the reporting process and focus it on the critical issues for individual State parties. | UN | والمتوقع هو أن يساعد الإجراء الجديد على تبسيط عملية الإبلاغ وتركيزها على المسائل الحساسة بالنسبة لكل دولة طرف. |
The process for capacity development should be comprehensive and focus on three different levels: individual, institutional and social. | UN | وينبغي أن تكون عملية تطوير القدرات شمولية وأن تركز على ثلاثة مستويات مختلفة، هي: المستوى الفردي والمؤسساتي والاجتماعي. |
It must step up its efforts and focus its endeavours on finding the appropriate means to meet the present challenges to international security. | UN | ولابد أن يضاعف جهوده وأن يركز مساعيه على إيجاد الوسائل الملائمة لمواجهة التحديات الحالية للأمن الدولي. |
The conference will particularly target members of parliament and focus on best practices in green industry policy, technology and finance. | UN | وسوف يستهدف المؤتمر على وجه الخصوص أعضاء البرلمان ويركز على أفضل الممارسات في سياسة وتكنولوجيا وتمويل الصناعة الخضراء. |
We acknowledge that during our tenure the Council has considerably streamlined its agenda and focus. | UN | ونقر بأنه خلال مدة ولايتنا رشّدنا بشكل كبير جدول أعمال المجلس وتركيزه. |
These child protection networks are set up by communities to help prevent and protect their children from trafficking and focus on high-risk and child victims of trafficking. | UN | وتقوم المجتمعات المحلية بإنشاء شبكات الحماية هذه بغية حماية أطفالها من الاتجار مع التركيز على أكثر الفئات عرضة لخطر الاتجار والأطفال ضحايا هذه الظاهرة. |
He has also examined the Executive Board decisions that provide the framework for the mandate and focus of UNOPS. | UN | وبحث أيضا مقررات المجلس التنفيذي التي تحدد إطار ولاية المكتب ومحور تركيزه. |
The rationalization of its scope and focus has also allowed the Division to tackle new and emerging issues in public administration. | UN | كما أن ترشيد نطاق عمل الشعبة ومحور تركيزها أتاح لها أن تعالج القضايا الجديدة والمستجدة في مجال الإدارة العامة. |
So again, I would just hope that we can even further tighten and focus our programme of work for next year. | UN | ولذلك، مرة أخرى، آمل ببساطة أن نتمكن من جعل برنامج عملنا للعام المقبل أكثر إيجازا وتركيزا. |
We need to change the dialogue and focus on the social determinants of health in order to win the war against NCDs. | UN | يجب أن نغير الحوار، وأن نركز على العوامل الاجتماعية المحددة للصحة ليتسنى لنا كسب الحرب ضد الأمراض غير المعدية. |
Based on the Convention, the Academy's curriculum will embrace diverse cultural traditions and focus on country-specific training. | UN | وسيشمل منهج الأكاديمية المبني على الاتفاقية تقاليد ثقافية مختلفة وسيركز على التدريب المصمّم لكل بلد على حدة. |
The direction and focus of energy financing to developing countries by multilateral institutions are reviewed. | UN | ويجري استعراض اتجاه ومجال تركيز تمويل الطاقة الموفر للبلدان النامية من المؤسسات المتعددة الأطراف. |