:: Brazil plans to organize an International Congress on Cities and forests in Manaus, Amazonas, in 2011 | UN | :: تزمع البرازيل تنظيم مؤتمر دولي بشأن المدن والغابات في ماناوس، أمازوناس في عام 2011 |
Common pool resources: water and forests | UN | الموارد المجمَّعة المشتركة: المياه والغابات |
The overall themes of these sessions are forests for people, livelihoods and poverty eradication, and forests and economic development. | UN | والمواضيع العامة لهاتين الدورتين هي تسخير الغابات لمصلحة الناس، وسبل العيش والقضاء على الفقر، والغابات والتنمية الاقتصادية. |
Harness non-conventional energy sources from human waste and save fuel and forests. | UN | :: استغلال مصادر الطاقة غير التقليدية من الفضلات البشرية وتوفير الوقود والغابات |
Due to the link between those issues and forests and forestry, the Global Mechanism offers an important case for learning lessons. | UN | ونظرا إلى الصلة بين هذه المسائل والغابات والحراجة، تعدّ الآلية العالمية حالة مهمة لتعلم الدروس. |
Gender focal point, Ministry of the Environment, Water and forests | UN | نقطة الاتصال الجنسانية، وزارة البيئة والمياه والغابات |
Half-day discussion on indigenous peoples and forests | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
The Workshop concluded that REDD-plus offered both opportunities and risks for people and forests. | UN | وخلصت حلقة العمل إلى أن المبادرة المعززة تنطوي على فرص ومخاطر بالنسبة للناس والغابات على حد سواء. |
Theme 1: People, forest governance and forests | UN | الموضوع 1: الشعوب الأصلية والإدارة السليمة لشؤون الغابات والغابات |
Theme 4: Rights, livelihoods and forests | UN | الموضوع 4: الحقوق وسبل كسب الرزق والغابات |
Studies have shown how closely poverty levels and forests can correlate at the level of national analysis. | UN | وقد أظهرت الدراسات مدى الارتباط الوثيق بين مستويات الفقر والغابات على مستوى التحليل الوطني. |
The history of forests is therefore also about the changing relationships between people and forests. | UN | وهكذا، فإن تاريخ الغابات مرتبط أيضا بالعلاقات المتغيرة بين الناس والغابات. |
Land degradation is defined as the result of the reduced productivity of agricultural land, pastureland and forests or the loss of biodiversity. | UN | كما عرف تدهور الأراضي بأنه ما يحدث من انخفاض لإنتاجية الأراضي الزراعية والمراعي والغابات أو فقدان للتنوع الحيوي. |
Assisting national staff to improve knowledge on controlling and combating desertification and developing pasturelands and forests; | UN | :: مساعدة الكوادر الوطنية على تحسين المعارف الخاصة بمراقبة التصحر ومكافحته وتنمية المراعي والغابات. |
Using these types, land desertification is expressed in terms of degradation of arable land, rangelands, and forests. | UN | ويتخذ تصحر الأراضي، تبعاً لهذه الأنواع المختلفة، شكل تردي الأراضي الزراعية والمراعي والغابات. |
The regions affected by their presence were made up largely of farmland and forests. | UN | والمناطق التي تتأثر بوجـود اللاجئيـن تتكون أساسا من اﻷراضي الزراعية والغابات. |
Brazil has submitted concrete proposals regarding climate, biodiversity and forests. | UN | وقد تقدمت البرازيل بمقترحات محددة بشأن المناخ والتنوع اﻹحيائي والغابات. |
Allow me at this juncture to say a few words about the two unresolved sectoral issues of desertification and forests. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة بأن أتناول ببعض الكلمات المسألتين القطاعيتين غير المحلولتين، مسألتي التصحر والغابات. |
Mr. Saifuddin Soz, Minister of the Environment and forests of India, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند، إلى المنصة. |
Minister in charge of Waters and forests of Morocco | UN | الوزير المكلف بشؤون المياه والأحراج في المغرب |
6. Cyprus was well known in the ancient world for its copper mines and forests. | UN | 6- وعُرفت قبرص في العالم القديم بمناجم نحاسها وغاباتها. |
When your countries were still swamp and forests, culture had already lit up our lands for thousands of years. | Open Subtitles | عندما كانت بلادكم مستنقعات وغابات قامت الثقافة بإضاءة بلادنا لآلاف السنين |
16. In response to the invitation of the IPF, the Conference of the Parties has requested its Executive Secretary to provide advice and information pertaining to the relationship between indigenous and local communities and forests. | UN | ٦١- وتلبية لدعوة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، طلب مؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي تقديم المشورة والمعلومات المتعلقة بالعلاقة بين المجتمعات اﻷصلية والمحلية وبين الغابات. |
Some times mountains and forests Look cheerful and attractive. | Open Subtitles | الجبال و الغابات أحيانا تبدو جميلة و جذابة |
This evolving community would serve as a platform to maximize the Partnership's impacts on global communication events, including Forest Day 4, in December 2010, and forests 2011, as well as other events going forward. | UN | وسيكون هذا المجتمع المتطور بمثابة منبر يمكن من خلاله تعظيم الآثار التي تحدثها الشراكة في المناسبات العالمية المتعلقة بالاتصالات، بما في ذلك يوم الغابة الرابع الذي يُحتفى به في كانون الأول/ديسمبر 2010، والسنة الدولية للغابات عام 2011، وكذلك مناسبات أخرى في المستقبل. |