"and from there" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن هناك
        
    • و من هناك
        
    • ومنه
        
    • ومن هنا
        
    • و منه
        
    • و من هُناك
        
    The majority of the evacuees travelled from Kuwait to Baghdad And from there to Amman by road on Embassy vehicles. UN وقد سافر معظم الذين تم إجلاؤهم من الكويت إلى بغداد ومن هناك إلى عمان برا في مركبات السفارة.
    And from there, they can always move to another place. Open Subtitles ومن هناك ، يمكنهم أن يغادروا إلى أي مكان
    It's good access to both roads, it's better cover, And from there, you can see all approaches. Open Subtitles سيكون وصول جيد لكلا الطريقين سيكون مخفي بشكل أفضل ومن هناك يمكنك مراقبة كل الطرق
    Well, we know from phone records four of these women knew each other, And from there, we discovered they met in a chat room, compared notes. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم من سجلات الهاتف أنّ أربعة من تلك النسوة عرفوا بعضهن البعض و من هناك
    They were brought to a hospital for treatment and, from there, arrested on charges of disturbing public order. UN وقد أحضروا إلى أحد المستشفيات للمعالجة، ومن هناك اعتقلوا بتهمة الإخلال بالنظام العام.
    She fled to Turkey with her grandmother And from there to Sweden. UN وقد فرَت إلى تركيا مع جدتها ومن هناك إلى السويد.
    She fled to Turkey with her grandmother And from there to Sweden. UN وقد فرَت إلى تركيا مع جدتها ومن هناك إلى السويد.
    A contract was signed for a cargo flight from the United Arab Emirates to Uganda And from there to Liberia. UN وتم التوقيع على عقد لنقل شحنة بضائع من الإمارات العربية المتحدة إلى أوغندا ومن هناك إلى ليبريا.
    In other instances, they flow from headquarters to the region And from there to the field, or from the region to the field with little or no headquarters input. UN وفي حالات أخرى، من المقر إلى المنطقة الإقليمية ومن هناك إلى الميدان أو من المنطقة إلى الميدان دون أي مساهمة من المقر.
    Then I prepared the documents necessary for my travel and started my journey from Egypt to Saudi Arabia And from there to Pakistan and then Afghanistan. UN ثم أعددت الوثائق اللازمة لسفري وبدأت رحلتي من مصر إلى المملكة العربية السعودية ومن هناك إلى باكستان ثم أفغانستان.
    From Gondar we went to Matama, And from there to the Sudanese border town of Gadaref. UN ومن غندار ذهبنا إلى متاما، ومن هناك إلى مدينة القضارف الواقعة على الحدود السودانية.
    The ticket would take me from Pakistan to Kenya And from there to the Sudan. UN وكانت التذكرة تتيح لي السفر من باكستان إلى كينيا ومن هناك إلى السودان.
    And from there, you will begin to reorganize your crews as quickly as possible. Open Subtitles ومن هناك ستبدؤون بإعادة تنظيم قواتكم في أسرع وقت ممكن
    Just set up an Internet relay chat room, And from there they can arrange a meeting on neutral turf. Open Subtitles قم بأعداد غرفة دردشة تبادلية ومن هناك يمكنكم ترتيب لقاء على أرض محايدة.
    And from there, beyond the reach of men a plague of giants did descend. Open Subtitles ومن هناك خارج حدود البشر نزلت لعنة العمالقة
    Half an hour to the airport, And from there already home. Open Subtitles نصف ساعة من هنا إلى المطار, و من هناك مباشرةً إلى الوطن
    A few of you will be invited to join a chapter event, And from there three of you will be initiated. Open Subtitles بعضكم سيتم دعوته للإنضمام لحلقة النشاط و من هناك ثلاثة منكم سوف يبدأون.
    Tomorrow we will go to the sea And from there you will be taken to a prison camp. Open Subtitles غدا سنتحرك نحو البحر و من هناك سيتم أخذكم لمعسكر الأسرى
    They were then sent to Military Police headquarters And from there to guard the water reservoir at Bairro Pite. UN ثم أُرسلوا إلى مقر الشرطة العسكرية، ومنه إلى خزان المياه في بايرو بيتي لحراسته.
    And now you're in good position, And from there, you just... you fire. Open Subtitles والآن أنت في وضع جيد ومن هنا.. أنت فقط..
    For example, if I pinch my finger, then the pain fibres go down the line, up into my spinal cord And from there to the brain. Open Subtitles مثلاً،إذا قرصت إصبعي،فإن الألم ينتقل في الألياف العصبية ليصل إلي الحبل الشوكي و منه إلي الدماغ
    And from there, it may have fed into Judaism, Christianity, and Islam. Open Subtitles و من هُناك يُمكن أن تكون قد غذتِ اليهودية و المسيحية و الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus