"and fuel" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوقود
        
    • الوقود
        
    • ووقود
        
    • والطاقة
        
    • بالوقود
        
    • وتغذية
        
    • والنفطية
        
    • للوقود
        
    • الوقودية
        
    • والمحروقات
        
    • و وقود
        
    • وتذكي
        
    • وتؤجج
        
    Among the most important items the country is reportedly seeking are metals, as well as components for guidance systems and fuel. UN وتفيد التقارير بأن أهم الأصناف التي تسعى إيران إلى الحصول عليها هي المعادن، فضلا عن مكونات أجهزة التوجيه والوقود.
    The potentially severe consequences of any reduction in the supply of electricity and fuel to Gaza were deeply troubling. UN وأوضح أن العواقب المحتملة الشدة لأي تخفيض في إمدادات الكهرباء والوقود إلى غزة تشكل مدعاة للقلق العميق.
    At the same time, agricultural, water and fuel subsidies are enormous. UN وفي الوقت ذاته، غدت اﻹعانات المالية للزراعة والماء والوقود ضخمة.
    Updated budget calculation tool for ration and fuel management UN وضع أداة محدثة لحساب ميزانية إدارة الحصص والوقود
    (iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; UN ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛
    But British supplies were not enough to save thousands of Germans, who died that winter for lack of food and fuel. Open Subtitles لكن الإمدادات البريطانية لم تكن ،كافية لانقاذ الآلاف من الألمان الذين لقوا حتفهم في الشتاء نتيجة لنقص الغذاء والوقود
    Generators and fuel for generators UN المولدات الكهربائية والوقود للمولدات الكهربائية
    The crisis followed the effects of food and fuel price hikes in 2007 and 2008. UN وجاءت الأزمة عقب آثار الارتفاعات الحادة في أسعار الغذاء والوقود في عامي 2007 و 2008.
    The global financial crisis began to unfold immediately after food and fuel prices had risen sharply. UN وقد بدأت الأزمة المالية العالمية تتداعى فورا بعد الارتفاع الحاد في أسعار الغذاء والوقود.
    The economic crisis was exacerbated by the effects of food and fuel prices. UN وتفاقمت الأزمة الاقتصادية من جراء آثار أسعار الغذاء والوقود.
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود.
    The tunnels allow for the regular supply of many goods otherwise unavailable, including food, livestock, electrical appliances, furniture and fuel. UN وتسمح الأنفاق بالتوريد المنتظم لكثير من السلع الأخرى غير المتوفرة، ومنها: المواد الغذائية والماشية والأجهزة الكهربائية والأثاث والوقود.
    Imports consist mostly of food, machinery and fuel. UN وتتكون الواردات في معظمها من الأغذية والآلات والوقود.
    Lack of construction materials and fuel and long power cuts had increased unemployment and poverty. UN وكان من شأن عدم وجود مواد البناء والوقود وقطع التيار الكهربائي لمدد طويلة ازدياد البطالة والفقر.
    The budget also includes the amount of $23,000 for vehicle rental and fuel for the establishment of the facility at Site B, Valencia. UN كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية.
    Owing to rapid rises in food and fuel costs in the first half of 2008, the appeal budget was revised upwards to $262 million. UN ونظراً للارتفاع الحاد في أسعار الغذاء والوقود خلال النصف الأول من عام 2008، تم تنقيح ميزانية النداء ليبلغ حجمها 262 مليون دولار.
    Owing to rapid rises in food and fuel costs in the first half of 2008, the appeal budget was revised upwards to $262 million. UN ونظراً للارتفاع الحاد في أسعار الغذاء والوقود خلال النصف الأول من عام 2008، تم تنقيح ميزانية النداء ليبلغ حجمها 262 مليون دولار.
    The immediate food needs are closely related to the shortage of fertilizers and fuel. UN وترتبط الاحتياجات الغذائية العاجلة إلى حد كبير بالنقص في الأسمدة والوقود.
    Many phrases have been coined to describe the most severe problems: the " three Es " crisis, for energy, economy and environment, and the " three Fs " crisis, for finance, food and fuel. UN لقد صيغت جمل كثيرة لوصف أشد المشاكل صعوبة وهي: أزمات الطاقة والاقتصاد والبيئة والتمويل والغذاء والوقود.
    Continuously improving the performance, safety and security of nuclear power plants and fuel cycle facilities throughout their life cycles is essential. UN من الجوهري العمل باستمرار على تحسين أداء وأمان وأمن محطات القوى النووية ومرافق الوقود النووي على مدى دورات عمرها.
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار ووقود.
    In addressing the development imperative, we must take into account the three systemic crises affecting us now: the financial, food and fuel crises. UN وبغية تلبية الضرورات الإنمائية، يجب أن نواجه ثلاث أزمات هيكلية نعيشها حاليا وهي أزمات المال والغذاء والطاقة.
    Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الحاجة إلى الخبرة القانونية في مجال خدمات المطارات وعقود الإمداد بالوقود.
    Ill-gotten wealth was used to acquire weapons, finance terrorism and fuel domestic conflict. UN وإن الثروة المكتسبة بطرق غير مشروعة تُستخدَم لشراء الأسلحة وتمويل الإرهاب وتغذية الصراع الداخلي.
    The international community could not wait for the full effects of the current financial, food and fuel crises to come to bear before taking action. UN وأخيرا، ينبغي ألا يقف المجتمع الدولي دون أن يحرك ساكنا في انتظار استفحال آثار الأزمة المالية والغذائية والنفطية.
    There was competition for land and water resources with agriculture, and pressure on forests from grazing and fuel wood collection. UN وهناك تنافس على الأراضي وموارد المياه المرتبطة بالزراعة، وضغوط على الغابات بسبب الرعي وجمع الأخشاب للوقود.
    Key technologies cited by most Parties include renewables and fuel cells. UN وتشمل أبرز التكنولوجيات التي أشارت إليها الأطراف مصادر الطاقة المتجددة والخلايا الوقودية.
    From 1989 to 1991 emissions were reduced by about 4 %, primarily because of a reduction in the consumption of gasoline and fuel oils and reduced production of metals. UN وفي الفترة من عام ٩٨٩١ إلى عام ١٩٩١، انخفضت الانبعاثات بنسبة ٤ في المائة تقريبا، ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى انخفاض في استهلاك وقود البنزين والمحروقات وانخفاض في انتاج المعادن.
    Look at this Fuel for me and fuel for my baby. These are awesome. thanks. Open Subtitles أنظر إلى هذا وقود لي و وقود لسيارتي
    Accusations and counter-accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate. UN فالاتهامات والاتهامات المضادة شائعة وتذكي حوارا سياسيا شديد الاستقطاب.
    Unemployment remains high in the region, while armed conflicts exacerbate poverty, disrupt schooling and fuel sexual and gender-based violence. UN وتظل البطالة مرتفعة في المنطقة، بينما تُزيد النزاعات المسلحة من تفاقم الفقر وتعطل الدراسة وتؤجج العنف الجنسي والجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus