"and funds of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والصناديق التابعة
        
    • وصناديق
        
    • والصناديق في
        
    • وصناديقها
        
    • وأموال
        
    • وأموالها
        
    • وصندوقا تابعا
        
    • والصناديق ذات الصلة التابعة
        
    The draft resolution also proposes that the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system and other organizations cooperate with the SCO to achieve common goals. UN ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة.
    It also hoped that the cooperation between the Office and the programmes and funds of the United Nations would help to strengthen internal oversight activities. UN وإن الوفد يأمل أن يُمكﱢن التعاون بين المكتب والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة من تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية.
    The State of Kuwait also allocated ten per cent of its voluntary contributions to the programmes and funds of the United Nations. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Meeting with the representatives of United Nations agencies, programmes and funds, of the European Union and of the International Committee of the Red Cross UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    In regard to working with the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system, one delegation pointed to the report of the Joint United Nations Information Committee, which highlighted proactive steps taken to foster a communications culture within the Organization. UN وفيما يتعلق بالعمل مع الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق في منظومة اﻷمم المتحدة، أشار أحد الوفود إلى تقرير لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، الذي أبرز الخطوات المؤيدة المتخذة لتعزيز ثقافة الاتصال في المنظمة.
    An integral element of the restructuring undertaken by the Secretary-General has been to reduce the number of high-level posts in the United Nations, both in the Secretariat and in the programmes and funds of the United Nations. UN ومن العناصر التي لا تتجزأ من إعادة التشكيل الذي يقوم به اﻷمين العام تخفيض عدد وظائف الرتب العليا في اﻷمم المتحدة في كل من اﻷمانة وبرامج اﻷمم المتحدة وصناديقها.
    Alternative assets include private equity and funds of hedge funds. UN وتشمل الأصول البديلة الأسهم الخاصة وأموال الصناديق التحوطية.
    - Addressing drug control cooperation issues in the governing bodies of the agencies, programmes and funds of the United Nations system and the international financial institutions. UN ـ معالجة المسائل المتعلقة بالتعاون في مجال مراقبة المخدرات داخل مجالس إدارة الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المؤسسات المالية الدولية.
    Taking note of the relevant decisions of operational agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system concerning their participation in a coordinated response to humanitarian emergencies, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الوكالات التنفيذية والمنظمات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمشاركتها في تنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية،
    She urged all States and the agencies, programmes and funds of the United Nations to take urgent measures to end the crisis and defend the rights to food and food security. UN وحثت جميع الدول والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة على أن تتخذ تدابير عاجلة لإنهاء الأزمة والدفاع عن الحق في الغذاء والأمن الغذائي.
    19. Calls upon the Secretary-General, in his efforts to harmonize the current initiatives on Africa, to enhance coordination between the United Nations and the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system; UN 19 - يدعو الأمين العام، في إطار ما يبذله من جهود لمواءمة المبادرات الحالية المتعلقة بأفريقيا، إلى تحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    19. Calls upon the Secretary-General, in his efforts to harmonize the current initiatives on Africa, to enhance coordination between the United Nations and the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system; UN 19 - يدعو الأمين العام، في إطار ما يبذله من جهود لمواءمة المبادرات الحالية المتعلقة بأفريقيا، إلى تحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    It also continued to support the process of coordinating with the agencies, programmes and funds of the United Nations so that the peace agreements provide the framework for the technical and financial assistance programmes. UN وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    The specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system are also expected to play an important role in the millennium promotional campaign, including through their field offices around the world. UN ويُتوقع أيضا أن تضطلع الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق منظومة الأمم المتحدة بدور هام في حملة الدعاية للألفية، بما في ذلك عن طريق مكاتبها الميدانية في أنحاء العالم.
    91. His Government also attached considerable importance to its cooperation with the various bodies and funds of the United Nations system. UN ٩١ - ومن ناحية أخرى، يولي بيرو أهمية كبيرة للتعاون مع مختلف هيئات وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة.
    In response to the second parameter of the policy, development and strengthening of institutional cooperation within and outside the United Nations system, UNITAR has established cooperational links with most programmes and funds of the Organization and agencies of the United Nations system. UN واستجابة للمعيار الثاني لهذه السياسة، وهو التعاون المؤسسي داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أقام المعهد روابط تعاونية مع معظم برامج وصناديق المنظمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    The Council would call upon the Secretary-General, in his efforts to harmonize the current initiatives on Africa, to enhance coordination between the United Nations and the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system. UN كما يدعو المجلس الأمين العام إلى القيام، في إطار ما يبذله من جهود لمواءمة المبادرات الحالية المتعلقة بأفريقيا، بتعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق في منظومة الأمم المتحدة.
    Noting the differences and the limitations in the capacity of agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system to address effectively and in a comprehensive and coordinated manner the need for preparedness and humanitarian response, as well as prevention, rehabilitation, recovery and development, in accordance with their mandates, UN وإذ يلاحظ الاختلافات والقيود في قدرة الوكالات والمؤسسات والبرامج والصناديق في منظومة اﻷمم المتحدة على التصدي بفاعلية وعلى نحو شامل ومنسق للحاجة إلى التأهب والاستجابة اﻹنسانية، فضلا عن الوقاية والاصلاح والانعاش والتنمية، وفقا لولاياتها،
    In that connection, Algeria had made a contribution by appointing an expert to the ad hoc intergovernmental working group responsible for reviewing the jurisdictional machinery and procedures for the sound management of the resources and funds of the United Nations. UN وأعلن، في هذا الصدد، أن الجزائر أسهمت في ذلك بتعيين خبير في الفريق العامل الحكومي الدولي الخاص المكلف بدراسة اﻵليات القضائية واﻹجراءات اللازمة ﻹدارة موارد اﻷمم المتحدة وصناديقها على الوجه السليم.
    In 1998 the share of GDP for health from public sources amounted to 6.6 per cent; the share of private funds and funds of voluntary health insurance amounted to 0.9 per cent of GDP. UN ففي عام 1998، بلغت النسبة من الناتج المحلي الإجمالي المرصودة للصحة من مصادر عامة 6.6 في المائة؛ وبلغت نسبة الأموال الخاصة وأموال التأمين الصحي الطوعي 0.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Supervision, oversight and control of the income, expenditure, assets and funds of the entities in the national executive branch. UN ممارسة الإشراف والرقابة على إيرادات الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الوطنية وعلى نفقاتها وموجوداتها وأموالها.
    Forty-two participants representing 36 agencies, programmes and funds of the United Nations system, along with the Department of Public Information and the Office of the Special Adviser on Africa of the United Nations Secretariat, and the United Nations Development Group Office, took part in the meeting. UN واشترك في الاجتماع 42 مشاركا، يمثلون 36 وكالة وبرنامجا وصندوقا تابعا لمنظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى إدارة شؤون الإعلام ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Operative paragraphs 3 and 4: Replace with the following text: " Also invites the competent organs, organizations, agencies, programmes and funds of the United Nations system to support those parts of the Global Programme of Action that are relevant to their mandates and to accord appropriate priority to its implementation in their work programmes. " UN الفقرتان ٣ و ٤ من المنطوق: يستعاض عن هاتين الفقرتين بالنص التالي: " تدعو أيضا اﻷجهزة والمؤسسات والوكالات والبرامج والصناديق ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى دعم ما يتصل بولاياتها من أجزاء برنامج العمل العالمي، وإيلاء اﻷولوية الملائمة لتنفيذه في برامج عملها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus